Loading…
| ā, ab (+ abl.) | z, od (před tē: abs tē), ā prīncipiō od začátku |
| abditus, a, um | skrytý, neznámý |
| abdō, ere, didī, ditum | skrýt, schovat |
| abdūcō, ere, dūxī, ductum | odvádět, odvracet |
| abeō, īre, iī, itum | odcházet |
| abiciō, ere, iēcī, iectum | odhodit, odmítnout |
| abrogō, āre, āvī, ātum | rušit, odstraňovat |
| absolvō, ere, solvī, solūtum | zprostit, osvobodit; vyložit; dokončit |
| abstinēns, entis | zdrženlivý |
| absum, abesse, āfuī (abfuī), – , āfutūrus | být nepřítomen, vzdálen; nepomáhat |
| absūmō, ere, mpsī, mptum | odnít, zničit |
| abundantia, ae, f. | hojnost, nadbytek |
| ac | a, i, také |
| accēdō, ere, cessī, cessum | přiblížit se, přistoupit (kam); pouštět se (do čeho) |
| accidō, ere, cidī, – | přihodit se, stát se, udát se |
| accipiō, ere, cēpī, ceptum | přijímat |
| accipiter, tris, m. | jestřáb |
| accūsātor, ōris, m. | žalobce |
| accūsō, āre, āvī, ātum | obviňovat |
| ācer, ācris, ācre | ostrý, bystrý, prudký |
| aciēs, aciēī, f. | šik; ostří; boj |
| acus, ūs, f. | jehla |
| acūtus, a, um | ostrý |
| ad (+ acc.) | k, u |
| addō, ere, didī, ditum | přidat, dodat |
| addūcō, ere, dūxī, ductum | přivést, přinutit |
| adeō | až tak, do té míry, tak |
| adeō, īre, iī, itum | přicházet |
| adhibeō, ēre, uī, itum | přibrat, přidat; použít |
| adhūc | dosud, ještě |
| adiciō, ere, iēcī, iectum | připojit, přidat; přihodit |
| adimō, ere, ēmī, emptum | brát, zbavit něčeho |
| adipīscor, scī, adeptus sum | dosáhnout, získat |
| aditus, ūs, m. | příchod, přístup, vchod |
| adiungō, ere, iūnxī, iūnctum | připojovat |
| adiuvō, āre, iūvī, iūtum | pomáhat |
| administrō, āre, āvī, ātum | spravovat, zařizovat, obstarávat |
| admīrātiō, ōnis, f. | obdiv |
| admīror, ārī, ātus sum | obdivovat, divit se (+ak.) |
| admittō, ere, mīsī, missum | pustit, dovolit |
| admodum | nadmíru, dost, příliš |
| admoneō, ēre, monuī, itum | napomínat |
| admonitiō, ōnis,f. | připomenutí, výstraha |
| adorior, īrī, ortus sum | udeřit, útočit |
| adspiciō, ere, spēxī, spectum | pohlížet, hledět |
| adsum, adesse, adfuī (affuī), – , affutūrus | být přítomen; pomáhat, přispívat |
| adulēscēns, entis, m. | mladík, mladý člověk |
| adulēscentia, ae, f. | mládí, mladost |
| adveniō, īre, vēnī, ventum | přicházet, přibližovat se |
| adventō, āre, āvī, ātum | přicházet |
| adventū | při příchodu |
| adventus, ūs, m. | příchod |
| adversārius, iī, m. | protivník, odpůrce |
| adversor, ārī, ātus sum | odporovat, stavět se na odpor |
| adversum | proti, vůči, k (+ak.); adversum ōs přímo do tváře |
| adversus, a, um | nepříznivý, protivný |
| advertō, ere, rtī, rsum | obracet k |
| aedēs, is, f. | chrám, příbytek |
| aedificium, iī, n. | budova |
| aedificō, āre, āvī, ātum | stavět, budovat |
| aedīlis, is, m. | aedil |
| aeger, gra, grum | nemocný, churavý |
| aegrōtō, āre, āvī, ātum | být nemocný |
| aegrōtus, a, um | nemocný |
| Aegyptus, ī, f. | Egypt |
| aequāliter | stejně, přiměřeně |
| aequē | stejně |
| aequus, a, um | rovný, klidný, spravedlivý |
| āēr, is, m. (acc. sg. āera) | vzduch |
| aes, aeris, n. | bronz, předmět z bronzu, peníz; aes aliēnum dluhy |
| aestās, ātis, f. | léto |
| aestimō, āre, āvī, ātum | oceňovat, hodnotit |
| aetās, ātis, f. | věk, doba |
| aeternus, a, um | věčný, stálý |
| aevum, ī, n. | věk, doba |
| Āfer, Āfrī, m. | Afričan |
| affectus, ūs, m. | nálada, nadšení |
| afferō, ferre, attulī, allātum | přinášet |
| afficiō, ere, affēcī, affectum | způsobit, působit; poenā afficere postihnout, ztrestat |
| affirmō, āre, āvī, ātum | tvrdím |
| Āfrica, ae, f. | Afrika |
| ager, agrī, m. | pole |
| agger, eris, m. | násep, val, navážka |
| aggredior, ī, gressus sum | přistoupit, přikročit; začít (něco); nepřátelsky napadnout |
| agmen, inis, n. | vojsko, šik; tažení; boj |
| agnus, ī, m. | beránek, jehně |
| agō, ere, ēgī, āctum | konat, dělat, jednat, činit; hnát; in crucem agere vést na popravu |
| agricola, ae, m. | rolník |
| aiō | pravím, říkám, tvrdím |
| ait | pravit, říkat, tvrdit |
| aiunt | říkají, říká se |
| Albis, is, m. | Labe |
| albus, a, um | bílý |
| aliēnus, a, um | cizí |
| aliquandō | jednou, kdysi, mnohdy |
| aliquī (aliquis), aliqua, aliquod | některý, nějaký |
| aliquis, aliquid | někdo, něco |
| aliquot | několik |
| aliquotiēns | několikrát |
| aliter | jinak |
| alius, alia, aliud | jiný |
| alō, ere, aluī, al(i)tum | živit, krmit, vychovávat |
| alter, altera, alterum | jiný, druhý; alter-alter jeden-druhý |
| altitūdō, inis, f. | výška, hloubka |
| altus, a, um | vysoký, hluboký |
| ambulō, āre | procházet se |
| āmēns, āmentis | bez rozumu |
| amīca, ae, f. | přítelkyně |
| amīcitia, ae, f. | přátelství |
| amīcus, a, um | přátelský, laskavý |
| amīcus, ī, m. | přítel |
| āmittō, ere, mīsī, missum | propustit, odložit, vzdát se něčeho, přijít o něco |
| amō, āre, āvī, ātum | milovat, mít rád |
| amoenus, a, um | příjemný |
| amor, ōris, m. | láska |
| amplē | objemně, hojně, velkolepě |
| amplus, a, um | rozsáhlý, velkolepý, vznešený |
| an | nebo; zda |
| ancilla, ae, f. | služka |
| angelus, ī, m. | anděl |
| angō, ere, nxī, - | sužovat, znepokojovat, týrat |
| angustiae, ārum, f. | soutěska, úžina; nesnáze |
| anima, ae, f. | vánek; dech; duše; odvaha |
| animadvertō, ere, rtī, rtum | všimnout si |
| animal, ālis, n. | živočich |
| animus, ī, m. | duše, duch, mysl, odvaha, touha |
| annālis, is, m. (obvykle v pl.) | letopis |
| annuntiō, āre | zvěstovat |
| annus, ī, m. | rok |
| ante (adv.; předl. + acc.) | adv.: napřed, dříve, vpředu; předl.: před |
| anteā | dříve, předtím |
| antecursor, ōris, m. | výzvědné oddíly |
| anteeō, īre (+ dat.) | předčit |
| antequam | dříve než |
| antīquitās, ātis, f. | starověk |
| antīquus, a, um | starý, dřívější |
| aperiō, īre, aperuī, apertum | otvírat; odhalit, prozradit |
| apis, is, f. | včela |
| appāreo, ēre, uī, - | objevovat se; appāret je zřejmé |
| appellō, āre, āvī, ātum | jmenovat, nazývat; oslovovat |
| approbō (adp-), āre, āvī, ātum | schvalovat, souhlasit; potvrzovat |
| appropinquō, āre, āvī, ātum (často + dat.) | přibližovat se |
| aptus, a, um | vhodný, schopný, připraven |
| apud (+ acc.) | místně: u, při; časově též: za |
| aqua, ae, f. | voda |
| āra, ae, f. | oltář |
| arātrum, ī, n. | pluh, radlice |
| arbitrium, iī, n. | rozhodnutí, úsudek |
| arbitror, ārī, ātus sum | domnívat se |
| arbor, oris, f. | strom |
| arceo, ēre, uī, - | omezovat, zabraňovat (+ ak.), odvracet |
| arcessō, ere, ssīvī, ssītum | přivolat |
| arēna, ae, f. | písek; zápasiště |
| ārēscō, ere, āruī | schnout |
| argentum, ī, n. | stříbro |
| argūmentum, ī, n. | důkaz, důvod; obsah |
| arma, ōrum, n. | zbroj, zbraně |
| armātus, a, um | ozbrojený, ve zbroji |
| arō, arāre, āvī, ātum | orat |
| Arpinās, ātis, m. | Arpiňan |
| arripiō, ere, uī, reptum | popadnout, uchopit, chopit se, iter arripere - vydat se na cestu |
| ars, artis, f. | umění, řemeslo, bonās artēs svobodná umění |
| artifex, ficis, m. | umělec; znalec, mistr |
| artus, ūs, m. | úd |
| arx, rcis, f. | hrad, tvrz, útočiště |
| ascendō, ere, scendī, scēnsum | vystoupit, vylézt |
| aspectus, ūs, m. | vzhled, pohled |
| asper, era, erum | drsný, obtížný, krutý |
| aspiciō, ere, spēxī, spectum | pohlížet, hledět |
| assequor, sequī, secūtus sum | dostihnout, dosáhnout |
| assiduus, a, um | pilný, vytrvalý, usedlý |
| assuēfaciō, facere, fēcī, factum | zvykat |
| assuēfīō, fierī, factus sum | zvykat si |
| assuēscō, ere, suēvī, suētum | zvyknout si, přivyknout |
| at | ale, avšak |
| āter, ātra, ātrum | černý |
| Athēnae, ārum, f. | Athény |
| Athēniēnsēs, ium, m. | Athéňané |
| Athēniēnsis, is | aténský |
| atque | a, i, také |
| atrōciter | zuřivě, krutě, hrozně |
| atrōx, ōcis | hrozný, krutý, divý |
| attentē | pozorně, napjatě |
| attentus, a, um | pozorný, napjatý |
| Attica, ae, f. | Atika |
| Atticus, a, um | atický, aténský |
| attribuō, ere, uī, ūtum | přidělovat |
| auctor, ōris, m. | původce, navrhovatel |
| auctōritās, ātis, f. | vážnost, vliv, pravomoc |
| audācia, ae, f. | odvaha, statečnost; drzost, opovážlivost |
| audācter | odvážně |
| audāx, ācis | odvážný, statečný, drzý |
| audeō, ēre, ausus sum | odvážit se |
| audiō, īre, īvī (iī), ītum | slyšet |
| auferō, ferre, abstulī, ablātum | odnášet, odstraňovat; odcizovat |
| augeō, ēre, auxī, auctum | rozmnožovat, zvětšovat |
| augmentō, āre, āvī, ātum | zvětšovat |
| aureus, a, um | zlatý |
| auris, is, f. | ucho, sluch |
| aurum, ī, n. | zlato |
| aut | nebo; aut – aut buď – nebo |
| autem | však, ale, avšak; pak |
| autumnus, ī, m. | podzim |
| auxilia, ōrum, n. pl. | pomocné vojenské sbory |
| auxilium, iī, n. | pomoc |
| avāritia, ae, f. | lakota, lakomství |
| avē! | Buď zdráv! |
| āvertō, ere, vertī, versum | odvracet, odrážet, zahánět |
| avidus, a, um | lačný, hrabivý |
| avis, avis, f. | pták |
| āvolō, āre, āvī, ātum | odlétat |
| avunculus, ī, m. | strýc |
| avus, ī, m. | děd, předek |
| barbarus, a, um | cizí, nevzdělaný, hrubý |
| barbarus, ī, m. | cizinec, barbar |
| beātus, a, um | blažený, šťastný |
| bellum, ī, n. | válka |
| bene | dobře |
| beneficium, iī, n. | dobrý čin, laskavost; výsada |
| bibō, ere, bibī, – | pít |
| bīnī, ae, a | po dvou |
| bis | dvakrát |
| blandior, īrī, ītus sum | lichotit, pochlebovat |
| bona, ōrum, n. pl. | majetek, statky |
| bonum, ī, n. | dobro |
| bonus, a, um | dobrý |
| brevī | brzy |
| brevis, e | krátký |
| brevitās, ātis, f. | krátkost |
| cadō, ere, cecidī, – , cāsūrus | padat, upadnout |
| caecus, a, um | slepý |
| caedēs, is, f. | vražda; zabíjení, krveprolití; krvavý střet |
| caedō, ere, cecīdī, caesum | zabíjet |
| caelestis, e | božský, nebeský |
| caelum, ī, n. | nebe, nebesa |
| caerimōnia, ae, f. | posvátný obřad |
| calamitās, ātis, f. | pohroma, neštěstí; zkáza, záhuba (o osobě) |
| calcar, āris, n. | ostruha |
| calefaciō, ere, fēcī, factum | ohřívat |
| calidus, a, um | teplý |
| caliga, ae, f. | bota |
| calix, calicis, m. | kalich |
| callidus, a, um | chytrý, úskočný |
| Campānus, a, um | kampánský |
| campus, ī, m. | pole, pláň |
| canis, is, m. | pes |
| canō, ere, cecinī | zpívat, opěvovat |
| cantō, āre, āvī, ātum | zpívat, opěvovat |
| capiō, ere, cēpī, captum | chytat, zajmout |
| Capitōlīnus, a, um | kapitolský |
| captīvus, ī, m. | zajatec |
| caput, capitis, n. | hlava; hlavní město |
| carcer, eris, m. | vězení, žalář |
| careō, ēre, uī, – , caritūrus (+ abl.) | postrádat, nemít, být zbaven |
| cāritās, ātis, f. | láska |
| carmen, inis, n. | píseň, báseň |
| carō, carnis, f. | maso |
| Carthāginiēnsēs, ium, m. | Kartagiňané |
| Carthāgō, inis, f. | Kartágo |
| cārus, a, um | drahý, cenný, milý |
| castellum, ī, n. | pevnost, tvrz, bašta |
| castīgō, āre, āvī, ātum | kárat, trestat |
| castra, ōrum, n. | tábor |
| cāsus, ūs, m. | pád, náhoda, případ |
| catēna, ae, f. | řetěz; pl.: pouta |
| causā (za subst. v gen.) | kvůli |
| causa, ae, f. | důvod, příčina; právní záležitost, spor |
| cautus, a, um | bezpečný, opatrný |
| caveō, ēre, cāvī, cautum | starat se, vystříhat se |
| cēdō, ere, cessī, cessum | ustoupit (též od čeho); postoupit (co); upustit (od čeho) |
| celeber, bris, bre | slavný |
| celebrō, āre, āvī, ātum | oslavovat, opěvovat |
| celer, eris, ere | rychlý |
| celeritās, ātis, f. | rychlost, bystrost |
| celeriter | rychle |
| cēlō, āre, āvī, ātum | zakrývat, tajit, skrývat; dē ea rē cēlor tají se to přede mnou |
| cēna, ae, f. | hlavní jídlo, oběd, večeře |
| cēnō, āre, āvī, ātum | jíst, obědvat |
| cēnseō, ēre, uī, um | domnívat se, mínit |
| centum | sto |
| centuria, ae, f. | setnina |
| cernō, ere, crēvī, crētum | rozlišovat, rozeznávat, pozorovat |
| certāmen, inis, n. | zápas, závod; boj |
| certiōremfacere (+ acc. osoby, dē + abl. věci) | zpravit (koho o čem), podat zprávu (komu o čem) |
| certus, a, um | jistý, zřejmý |
| cēterī, ae, a | ostatní |
| cēterum | ostatně |
| cicāctrīx, īcis, f. | jizva |
| cingō, ere, cīnxī, cīnctum | ovinout, obklopit, opásat |
| circā | kolem, okolo (+ak.) |
| circiter | okolo, asi |
| circuitus, ūs, m. | obcházení, oklika; obvod |
| circulus, ī, m. | kruh, kroužek |
| circumeō, īre, iī, itum | obcházet, objíždět |
| circumstō, āre, stetī | stát okolo |
| cito | rychle |
| citō, āre, āvī, ātum | předvolávat, obeslat |
| cīvīlis, e | občanský |
| cīvis, is, m., f. | občan, občanka |
| cīvitās, ātis, f. | obec; stát |
| clādēs, is, f. | porážka |
| clam | tajně |
| clāmō, āre, āvī, ātum | volat, vzývat |
| clāmor, ōris, m. | křik |
| clārus, a, um | jasný, slavný |
| classis, is, f. | loďstvo; třída |
| claudō, ere, clausī, clausum | zavírat, uzavírat |
| clausus, a, um | uzavřený, omezený |
| clāvis, is, f. | klíč |
| clipeus, ī, m. | štít |
| Clūsium, iī, n. | dnešní Chiusi v Etrurii |
| cōdex, icis, m. | kniha; seznam; kmen stromu |
| coeō, coīre, coiī, coitum | scházet se |
| coepī, coepisse, coeptum | začínat |
| coetus, ūs, m. | shromáždění, sejití se, sběh |
| cōgitātiō, ōnis, f. | úvaha |
| cōgitō, āre, āvī, ātum | přemýšlet, zamýšlet, uvažovat |
| cognōmen, inis, n. | příjmení |
| cōgnōscō, ere, cognōvī, cognitum | poznávat, shledat, dozvědět se |
| cōgō, ere, coēgī, coāctum | nutit, shánět, dohánět |
| cohors, rtis, f. | kohorta |
| collēgium, iī, n. | spoluúřadování, kolegium, spolek |
| collis, is, m. | pahorek, návrší |
| collocō, āre, āvī, ātum | umístit, uložit |
| colloquor, ī, locūtus sum | smlouvati se, jednat |
| collum, ī, n. | krk, šíje |
| colō, ere, coluī, cultum | obdělávat, uctívat |
| color, ōris, m. | barva |
| columba, ae, f. | holubice, holub |
| columna, ae, f. | sloup |
| combūrō, ere, ussī, ustum | spalovat |
| comes, itis, m. | průvodce |
| cōmitās, ātis, f. | vlídnost |
| comitor, ārī, ātus sum | provázet |
| commeātus, ūs, m. | zásoby, zásobovací sbor |
| commemorō, āre, āvī, ātum | připomenout, zmínit se |
| commendō, āre, āvī, ātum | odevzdat, svěřit (v ochranu) |
| commigrō, āre, āvī, ātum | přestěhovat se |
| committō, ere, mīsī, missum | svěřit, sloučit; pugnam committere svést bitvu |
| commodus, a, um | snadný, vhodný |
| commoveō, ēre, mōvī, mōtum | pohnout, dojímat |
| commūnicō, āre, āvī, ātum | sdělovat; smlouvat se (s kým); svěřovat se |
| commūniō, ōnis, f. | společenství, pospolitost |
| commūnis, e | společný |
| comparō, āre, āvī, ātum | opatřovat, získávat; připravovat; srovnávat, přirovnávat |
| comperiō, īre, perī, pertum | zjistit |
| complūrēs, ium | nemálo, dosti mnoho |
| comprehendō, ere, hendī, hēnsum | zajmout, chytit |
| concēdō, ere, cessī, cessum | připouštět; dovolovat, povolovat; odejít, ustoupit; dát |
| concilium, iī, n. | schůzka, shromáždění |
| concipiō, ere, cōncēpī, cōnceptum | chápat, počínat |
| concordia, ae, f. | svornost, smír |
| concordō, āre, āvī, ātum | souhlasit, shodovat se |
| condemnō, āre, āvī, ātum (+ gen.) | odsoudit (k čemu) |
| condiciō, ōnis, f. | podmínka; stav, postavení |
| condō, ere, didī, ditum | zakládat |
| cōnferō, ferre, tulī, conlātum (collātum) | snášet dohromady, shromažďovat, sbírat |
| cōnfēstim | ihned, okamžitě |
| cōnficiō, ere, fēcī, fectum | dokončit |
| cōnfīdō, ere, cōnfīsus sum | důvěřovat |
| cōnfirmō, āre, āvī, ātum | upevnit, utvrdit; povzbudit |
| cōnfiteor, ērī, fessus sum | přiznávat se, vyznávat |
| conflīgō, ere, conflīxī, conflictum | srážet se |
| cōnfūsus, a, um | neuspořádaný |
| congerō, ere, gessī, gestum | hromadit, kupit |
| congredior, gredī, gressus sum | sejít se, střetnout se |
| congregō, āre, āvī, ātum | shromažďovat |
| coniciō, ere, iēcī, iectum | házet, vrazit, vrhnout |
| coniūnctus, a, um | spojený |
| coniūnx, iugis, m., f. | manžel, manželka, choť |
| coniūrātiō, ōnis, f. | spiknutí |
| coniūrātus, ī, m. | spiklenec |
| coniūrō, āre, āvī, ātum | spiknout se, vzbouřit se |
| cōnor, ārī, ātus sum | pokoušet se, usilovat, zkoušet |
| cōnscendō, ere, scendī, scēnsum | vystoupit, vylézt na něco; nāvem cōnscendere - vsednout na loď |
| cōnscientia, ae, f, | svědomí, vědomí |
| cōnsector, ārī, ātus sum | pronásledovat, stíhat |
| cōnsēnsus, ūs, m. | souhlas, shoda, schválení |
| cōnsentiō, īre, sēnsī, sēnsum | souhlasit, usnést se |
| cōnsequor, quī, secūtus sum | následovat, pronásledovat; +acc.: dosahovat |
| cōnservō, āre, āvī, ātum | uchovat, zachovat; ušetřit |
| cōnsīderō, āre, āvī, ātum | uvážit, zvážit, brát v úvahu |
| cōnsilium, iī, n. | rada, porada, úmysl, rozhodnutí |
| cōnsimilis, e | zcela podobný |
| cōnsistō, ere, stitī | postavit se do šiku, zastavit se |
| cōnsolor, ārī, ātus sum | utěšovat |
| cōnspectus, ūs, m. | pohled; in cōnspectū eius před jeho očima |
| cōnspiciō, ere, exī, ctum | spatřit |
| cōnstantia, ae, f. | stálost |
| cōnstat, āre, cōnstitit (+ acc. s inf.) | je známo |
| cōnstituō, ere, uī, ūtum | postavit, zřídit, ustavit, ustanovit |
| cōnstō, āre, stitī, - | stát, skládat se |
| consuāsor, ōris, m. | rádce |
| cōnsuēscō, ere, suēvī, suētum | zvykat si |
| cōnsuētūdō, inis, f. | zvyk, obyčej |
| cōnsul, lis, m. | konsul |
| cōnsulāris, e | konsulský |
| cōnsulāris, is, m. | bývalý konsul |
| cōnsulō, ere, suluī, sultum | radit se, rokovat; (+ dat)pečovat; (+ acc.) ptát se na radu |
| cōnsultō, āre, āvī, ātum | ptát se na radu; (dobře) uvážit |
| cōnsultum, ī, n. | usnesení |
| cōnsūmō, ere, sūmpsī, sūmptum | strávit, spotřebovat |
| contemnō, ere, tempsī, temptum | nedbat, podceňovat, pohrdat, opovrhovat |
| contemplātiō, ōnis, f. | uvažování, rozjímání |
| contendō, ere, tendī, tentum | zápasit; spěchat, rychle táhnout |
| contentus, a, um | spokojený |
| conterō, ere, contrīvī, contrītum | mařit, ničit |
| continenter | neustále |
| contineō, ēre, tinuī, tentum | spojovat, udržovat, zadržovat, obsahovat |
| contingit, ere, contigit (+ dat.) | stává se, daří se |
| contingō, ere, contigī, contāctum | dotýkat se |
| continuus, a, um | souvislý, ustavičný |
| contiō, ōnis, f. | řeč, shromáždění |
| contrā (+ acc.) | proti |
| contrādīcō, ere, īxī, dictum | odporovat |
| contrārium, iī, n. | opak, protiklad |
| contrārius, a, um | opačný, protikladný |
| contrōversia, ae, f. | spor, rozepře |
| contumēlia, ae, f. | potupa, pohana, urážka |
| convalēsō, ere, valuī | sílit |
| conveniō, īre, vēnī, ventum | scházet se, smluvit se, navštívit; ujednat |
| conventus, ūs, m. | shromáždění, sněm; soud |
| convertō, ere, vertī, versum | obrátit, zvrátit |
| convīctor, ōris, m. | společník (u stolu) |
| convīvium, iī, n. | hostina |
| cōpia, ae, f. | hojnost, zásoba |
| cōpiae, ārum, f. pl. | vojenské sbory |
| cor, cordis, n. | srdce |
| cōram (adv.; předl. + abl.) | tváří v tvář; před, v něčí přítomnosti |
| Corinthus, ī, f. | Korint |
| cornū, ūs, n. | roh; křídlo (část vojska) |
| corōna, ae, f. | věnec, koruna |
| corōnō, āre, āvī, ātum | věnčit |
| corpus, oris, n. | tělo, předmět; celek |
| corrigō, ere, rēxī, rēctum | opravovat, napravovat |
| corrumpō, ere, rūpī, ruptum | kazit; ničit |
| cotīdiē | každodenně |
| cottīdiē | každodenně |
| crās | zítra |
| crēber, bra, brum | hojný, častý; hustý |
| crēditor, ōris, m. | věřitel |
| crēdō, ere, didī, ditum (+ dat.) | věřit, důvěřovat (komu); svěřovat (komu) |
| crēdulus, a, um | důvěřivý |
| cremō, āre, āvī, ātum | spalovat |
| creō, āre, āvī, ātum | tvořit; volit; rodit |
| crēscō, ere, crēvī, crētum | růst |
| crībum, ī, n. | síto |
| crīmen, inis, n. | provinění, zločin |
| cruciō, āre, āvī, ātum | týrat, mučit |
| crūdēlis, e | krutý, hrozný |
| crūdelitās, ātis, f. | krutost |
| crux, crucis, f. | kříž |
| cubiculum, ī, n. | ložnice |
| cubīle, is, n. | lože, brloh |
| culpa, ae, f. | vina |
| cultiō, ōnis, f. | pěstění, vzdělávání |
| cultus, ūs, m. | vzdělávání, způsob |
| cum (předložka + abl.) | s |
| cum (spojka) | čas.: když; příč.: protože; přípust.: i když |
| cumprīmum | jakmile, když |
| cūnctī, ae, a | všichni |
| cūnctor, ārī, ātus sum | otálet |
| cūnctus, a, um | veškerý, celý |
| cupiditās, ātis, f. | dychtivost, žádostivost, touha |
| cupīdō, dinis, f. | touha, žádostivost |
| cupidus, a, um | žádostivý, chtivý; dychtivý |
| cupiō, ere, īvī (iī), ītum | žádat, toužit |
| cūr | proč |
| cūra, ae, f. | péče, starost |
| cūrātiō, ōnis, f. | péče, léčení |
| cūria, ae, f. | radnice, rada |
| cūriōsus, a, um | zvědavý |
| cūrō, āre, āvī, ātum | starat se, pečovat; léčit |
| currō, ere, cucurrī, cursum | běžet |
| currus, ūs, m. | vůz |
| cursus, ūs, m. | běh, plavba |
| custōdiō, īre, īvī, ītum | hlídat, střežit |
| custōs, ōdis, m., f. | strážce, strážkyně |
| damnō, āre, āvī, ātum | odsoudit |
| damnum, ī, n. | škoda, újma |
| dē (+ abl.) | z, ze; o; stran; vzhledem |
| dea, ae, f. | bohyně |
| dēbeō, ēre, dēbuī, dēbitum | mít povinnost, muset; dlužit |
| dēcēdō, ere, cessī, cessum | odcházet, zemřít |
| decem | deset |
| decemvirī, ōrum, m. | sbor desíti mužů (decemvirové) |
| dēcernō, ere, crēvī, crētum | rozhodovat |
| decet, ēre, decuit (+ acc.) | slušet se |
| dēcīdō, ere, cīdī, cīsum | rozhodovat |
| dēcipiō, ere, cēpī, ceptum | klamat, podvádět |
| dēclārō, āre, āvī, ātum | veřejně vyhlašovat, označovat; objasnit |
| decōrus, a, um | slušný, důstojný, čestný |
| dēcrētum, ī, n. | rozhodnutí, usnesení |
| dedecet, ēre, cuit | nesluší se, nehodí se |
| dēditiō, ōnis, f. | vzdání se, poddání, porobení |
| dēdō, ere, didī, ditum | vydat; v pas. věnovat se; sē dēdere poddat se |
| dēdūcō, ere, dūxī, ductum | svádět (dolů), stahovat, dovádět, odvádět |
| dēfendō, ere, dēfendī, dēfēnsum | bránit, hájit |
| dēfensiō, ōnis, f. | obrana |
| dēferō, ferre, tulī, lātum | snášet, odnášet, oznamovat |
| dēfessus, a, um | unavený, vysílený |
| dēfessus, a, um | zcela unavený, zemdlený |
| dēficiō, ere, fēcī, fectum | scházet, nedostávat se, zříci se (koho); animō dēficere klesati na duchu |
| dēfungor, ī, functus sum | zemřít, skonat |
| dēlectō, āre, āvī, ātum | těšit, bavit se |
| dēleō, ēre, ēvī, ētum | ničit |
| dēlīberātiō, ōnis, f. | rozmýšlení, rozhodnutí |
| dēligō, ere, lēgī, lēctum | vybrat, vyvolit |
| Dēlus (Dēlos), ī, f. | ostrov Délos |
| dēmigrō, āre, āvī, ātum | odejít, odstěhovat se |
| dēmittō, ere, mīsī, missum | spouštět, sklopit |
| dēmōnstrō, āre, āvī, ātum | ukazovat, sdělovat, dokazovat |
| dēmum | teprve, konečně |
| dēnique | konečně, nakonec |
| dēns, dentis, m. | zub |
| dēnuntiō, āre, āvī, ātum | ohlašovat, oznamovat |
| dēnuō | znovu |
| dēpellō, ere, pulī, pulsum | zahnat, odehnat |
| dēpōnō, ere, posuī, pos(i)tum | odložit, uložit, svěřit |
| dēprecor, ārī, ātus sum | prosit, přimlouvat se; dēprecātus prosiv nebo prošený |
| dēscrībō, ere, scrīpsī, scrīptum | popisovat, líčit; zobrazovat |
| dēserō, ere, uī, rtum | opustit, zanechat |
| dēsīderium, iī, n. | přání, touha |
| dēsīderō, āre, āvī, ātum | toužit, žádat; postrádat; v pas. chybět, nedostávat se |
| designō, āre, āvī ātum | označovat |
| dēsinō, ere, dēsiī (īvī), dēsitum | přestávat, nechávat |
| dēsistō, ere, dēstitī, – | přestat, končit |
| dēspērātiō, ōnis, f. | zoufalství |
| dēspiciō, ere, spexī, spectum | opovrhovat, shlížetshora; nedbat |
| dēstituō, ere, stituī, stitūtum | opustit, zradit, postavit stranou |
| dēsum, dēesse, dēfuī, dēfutūrus | nebýt přítomen, scházet, chybět, zanedbávat |
| dēterreō, ēre, uī, itum | odstrašovat, odvracet |
| dētrahō, ere, trāxī, trāctum | stahovat |
| dētrīmentum, ī, n. | škoda, ztráta |
| deus, ī, m. | bůh |
| dēvocō, āre, āvī, ātum | svolávat, přivolat, svádět |
| dexter, dext (e)ra, dext (e)rum | pravý; příznivý, šťastný |
| diciō, ōnis, f. | moc, panství, vláda |
| dīcō, ere, dīxī, dictum | říkat |
| dictātōr, ōris, m. | diktátor |
| dictō, āre, āvī, ātum | diktovat |
| diēs, ēī, m. (určitý den: f.) | den |
| differō, ferre, distulī, dīlātum | šířit, odkládat; lišit se (v préz. syst.) |
| difficilis, e | obtížný, náročný, nesnadný |
| difficiliter | nesnadno, obtížně |
| difficultās, ātis, f. | obtíž, nesnáz |
| difficulter | nesnadno, obtížně |
| diffīdō, ere, diffīsus sum | nedůvěřovat |
| dignitās, ātis, f. | důstojnost, hodnost |
| dīlābor, ī, lāpsus sum | rozpadat se, mizet |
| dīligēns, entis | pečlivý, svědomitý |
| dīligentia, ae, f. | pečliovost, svědomitost |
| dīligō, ere, lēxī, lēctum | oblíbit si, mít rád |
| dīmicō, āre, āvī, ātum | zápasit, bojovat, střetat se |
| dīmidium, iī, n. | polovina |
| dīmittō, ere, mīsī, missum | rozeslat, vyslat; rozpustit; propustit, pustit |
| dīrigō, ere, rēxī, rēctum | řídit; zaměřit |
| dirimō, ere, ēmī, emptum | rozdělit, přerušit |
| dīripiō, ere, ripuī, reptum | roztrhnout, rozkrádat, plenit |
| dīruō, ere, uī, ūtum(utum) | bořit |
| discēdō, ere, cessī, cessum | rozejít se, ustoupit; odejít |
| discernō, ere, crēvī, crētum | rozlišovat |
| disciplīna, ae, f. | vyučování, vzdělání, učení, znalost, výchova |
| disciplīnae, ārum, f. | vědní obory |
| discipula, ae, f. | žákyně |
| discipulus, ī, m. | žák |
| discō, ere, didicī, – | učit se |
| discordia, ae, f. | nesvár, nesvornost |
| dispōnō, ere, posuī, positum | uspořádat |
| disputātiō, ōnis, f. | rozprava, řeč |
| disputō, āre, āvī, ātum | rozmlouvat, disputovat |
| dissēnsiō, ōnis, f. | rozkol, nesouhlas, spor |
| disserō, ere, uī, tum | mluvit, rozebírat |
| dissimilis, e | nepodobný, jiný, rozdílný |
| dissimulō, āre, āvī, ātum | zatajovat, předstírat |
| distinguō, ere, stīnxī, stīnctum | rozlišovat |
| distribuō, ere, uī, ūtum | rozdělovat, rozdávat |
| dītissimus, a, um | nejbohatší, velmi bohatý |
| diū | dlouho |
| dīversus, a, um | různý, rozdílný |
| dīves, dīvitis | bohatý |
| dīves, dīvitis, m. | boháč |
| dīvidō, ere, vīsī, vīsum | rozdělovat |
| dīvīnus, a, um | božský |
| dīvitiae, ārum, f. | bohatství |
| dō, dare, dedī, datum | dát |
| doceō, ēre, docuī, doctum | učit |
| doctrīna, ae, f. | vzdělání, nauka |
| doctus, a, um | učený, vzdělaný |
| doleō, ēre, doluī, -, dolitūrus | cítit bolest |
| dolor, ōris, m. | bolest, žal |
| dolus, ī, m. | lest, úklad |
| domesticus, a, um | domácí; tuzemský |
| domī | doma; domī mīlitiaeque v míru i ve válce |
| domina, ae, f. | paní |
| dominor, ārī, ātus sum | být pánem, vládnout |
| dominus, ī, m. | pán |
| domō, āre, uī, itum | zkrotit, podmanit |
| domōs | domů |
| domus, ūs, f. | dům |
| dōnec | dokud |
| dōnō, āre, āvī, ātum | darovat |
| dōnum, ī, n. | dar |
| dormiō, īre, īvī, ītum | spát |
| dōs, dōtis, f. | věno; dar |
| druidēs, um, m. | druidové |
| dubitō, āre, āvī, ātum | pochybovat, váhat |
| dubium, iī, n. | pochybnost, nejistota |
| dūcō, ere, dūxī, ductum | vést; uxōrem dūcere oženit se |
| dūdum | dávno |
| dulcis, e | sladký, příjemný |
| dum | dokud, pokud, když, zatímco; dokud ne, pokud ne |
| duo, duae, duo | dva |
| duplex, icis | dvojitý, složený |
| dūrus, a, um | tvrdý, pevný, přísný |
| dux, ducis, m. | vůdce, vojevůdce |
| ē, ex (+ abl.) | z, mezi, podle |
| ecclēsia, ae, f. | církev, kostel |
| ecquid | zda |
| ēditus, a, um | vyvýšený |
| edō, ēsse (edere), ēdī, ēsum | jíst |
| ēducō, āre, āvī, ātum | vychovat |
| ēdūcō, ere, dūxī, ductum | vyvádět (odkud) |
| effectus, ūs, m | vykonání, účinek |
| efferō, ferre, extulī, ēlātum | vynášet; sē effere vynášet se, vypínat se |
| efficāx, ācis | účinný,působivý |
| efficiō, ere, fēcī, fectum | způsobit |
| effigiēs, ēī, f. | obraz, podoba |
| efflō, āre, āvī, ātum | vypustit, vydechnout |
| effugiō, ere, fūgī | utéci, uniknout, vyváznout |
| egeō, ēre, eguī (+ gen., + abl.) | potřebovat, vyžadovat |
| egestās, ātis, f. | nouze, bída |
| ego | já |
| ēgredior, ī, gressus sum | vystoupit, vyjít; vytáhnout (na cestu) |
| ēgregius, a, um | výborný, skvělý, slavný |
| ēiciō, ere, iēcī, iectum | vyhnat, vypudit |
| elephantus, ī, m. | slon |
| ēligō, ere, lēgī, lēctum | vybírat, volit |
| ēloquēns, ntis | výmluvný, výřečný |
| ēloquentia, ae, f. | výřečnost, výmluvnost |
| ēlūdō, ere, lūsī, lūsum | vysmívat se |
| ēmigrō, āre, āvī, ātum | vystěhovávat se |
| emō, ere, ēmī, ēmptum | kupovat |
| enim | neboť, totiž, vždyť, věru |
| ēnītor, nītī, nīxus sum | namáhat se, vylézt |
| eō, īre, iī (īvī), itum | jít |
| episcopus, ī, m. | biskup |
| epistula, ae, f. | dopis |
| eques, itis, m. | jezdec |
| equitātus, ūs, m. | jezdectvo, jízda |
| equus, ī, m. | kůň |
| ergā (+ acc.) | vůči, k |
| ergō | tedy |
| ērigō, ere, rēxī,rēctum | vztyčit, povzbudit |
| ēripiō, ere, ripuī, reptum | vyrvat, vytrhnout, vzít násilím |
| errō, āre, āvī, ātum | chybovat, mýlit se, bloudit |
| error, ōris, m. | omyl, blud |
| ērudiō, īre, īvī (iī), ītum | vzdělávat, vychovávat |
| ēruptiō, ōnis, f. | vpád, výpad |
| et | a, i; et – et i – i, jak – tak |
| etiam | také, a také |
| etiamsī | i když, třebaže |
| etsī | třebaže, ačkoli |
| ēvānēscō, ere, vānuī, – | zmizet, rozplynout se |
| ēveniō, īre, vēnī, ventum | připadnout, splnit se, stát se |
| ēvocō, āre, āvī, ātum | vyvolat, odvolat, povolat |
| ex (+ abl.) | z, ze |
| exāmen, inis, n. | zkouška |
| exanimō, āre, āvī, ātum | usmrtit |
| excēdō, ere, cessī, cessum | odejít, vzdálit se |
| excellō, ere (excelluī) – | vynikat |
| excīdō, ere, cīdī, cīsum | zničit, vyplenit |
| excipiō, ere, cēpī, ceptum | vybírat, přijímat, převzít impetum excipere vydržet útok |
| excitō, āre, āvī, ātum | vyburcovat, vyvolat |
| exclāmō, āre, āvī, ātum | vykřiknout, volat |
| excruciō, āre, āvī, ātum | mučit, trýznit |
| excūsātiō, ōnis, f. | omluva, ospravedlnění |
| exemplar, āris, n. | příklad |
| exemplum, ī, n. | příklad |
| exeō, exīre, exiī, exitum | vycházet |
| exerceō, ēre, uī, itum | cvičit |
| exercitus, ūs, m. | vojsko |
| exhauriō, īre, hausī, haustum | vyčerpat, vypít |
| exīstimō, āre, āvī, ātum | domnívat se, myslet (si) |
| exornō, āre, āvī, ātum | vyzdobit, vystrojit |
| expedit | prospívá, je ku prospěchu |
| expellō, ere, pulī, pulsum | vyhnat, vypudit |
| experior, īrī, rtus sum | zkoušet, odvažovat se, zažít |
| expetō, ere, ī(v)ī, ītum | usilovat o něco (+ ak.), žádat |
| explānō, āre, āvī, ātum | vyložit, vysvětlit |
| explicō, āre, āvī, ātum (uī, itum) | vykládat, vysvětlovat; rozvinout |
| expōnō, ere, posuī, positum | vyložit; vylíčit |
| expugnō, āre, āvī, ātum | dobýt |
| exsilium, iī, n. | vyhnanství |
| exspectātiō, ōnis, f. | očekávání, naděje |
| exspectō, āre, āvī, ātum | čekat, očekávat |
| exstinguō, ere, stīnxī, stīnctum | uhasit; zničit, usmrtit |
| exstō, āre, stitī | vznikat |
| exstruō, ere, strūxī, structum | navršit, vystavět, vybudovat |
| extendō, ere, tendī, tentum (tēnsum) | roztahovat, rozšiřovat; protahovat |
| exterior, ius | vnější |
| exterus (exter), a, um | vnější, zahraniční |
| extrā (+ akuz.) | mimo, proti |
| extrēmus, a, um | nejzazší, poslední |
| faber, brī, m. | řemeslník |
| fābula, ae, f. | pohádka, pověst, báje |
| faciēs, ēī, f. | tvář, obličej |
| facile | snadno |
| facilis, e | snadný |
| facinus, oris, n. | přečin, zločin; čin |
| faciō, ere, fēcī, factum | dělat; tantī facere, quantī vážit si tak, jak |
| factum, i, n. | skutek, čin |
| facultās, ātis, f. | možnost, schopnost; dovolení |
| fāgus, ī, f. | buk |
| fallāx, ācis | klamný, lživý, pokratecký |
| fallō, ere, fefellī, falsum | klamat, obelstít |
| falsō | mylně; neprávem |
| falsus, a, um | klamný, lživý, falešný, nepravý |
| fāma, ae, f. | pověst, zpráva |
| fāmēs, is, f. | hlad |
| familia, ae, f. | rodina |
| familiāris, e | přátelský, rodinný |
| familiāris, is, m. | přítel, příbuzný |
| famulus, ī, m. | služebník, sluha |
| fānum, ī, n. | svatyně |
| fateor, ērī, fassus sum | vyznávat, prohlašovat |
| fātum, ī, n. | boží ustanovení, věštba, osud |
| febris, is, f. | horečka |
| fēcundus, a, um | úrodný |
| fēlīcitās, ātis, f. | štěstí |
| fēlīx, cis | šťastný |
| fēmina, ae, f. | žena |
| fera, ae, f. | divoké zvíře, šelma |
| ferē | obvykle, zpravidla, téměř, skoro |
| ferīnus, a, um | zvířecí, z divokého zvířete |
| feriō, īre | bít, zasadit ránu |
| fermē | skoro, téměř |
| ferō, ferre, tulī, lātum | nést, snášet |
| ferōcia, ae, f. | divokost, prudkost |
| ferōx, ferōcis | divoký, zuřivý |
| ferrum, ī, n. | železo; zbraň, meč; ferrō ignīque ohněm a mečem |
| ferus, a, um | divoký, zuřivý |
| fessus, a, um | unavený |
| fēstīnō, āre | pospíchat |
| fidēlis, e | věrný, spolehlivý |
| fidēs, eī, f. | víra, důvěra, věrnost |
| fīdō, ere, fīsus sum | věřit, důvěřovat |
| fīdus, a, um | věrný, spolehlivý, poctivý |
| fīgō, ere, fīxī, fixum | přibíjet |
| fīlia, ae, f. | dcera |
| fīlius, iī, m. | syn |
| fīlum, ī, n. | nit, vlákno |
| fīnēs, ium, m. pl. | území |
| fingō, ere, fīnxī, fictum | vytvářet, tvořit; vymýšlet |
| fīniō, īre, īvī (iī), ītum | končit; ohraničit; určit |
| fīnis, is, m. | konec, cíl, účel, mez, hranice |
| fīnitimus, a, um | sousední |
| fīō, fierī, factus sum | stát se, dít se |
| firmō, āre, āvī, ātum | opevnit, posílit, chránit; upevnit |
| firmus, a, um | pevný |
| fiscus, ī, m. | pokladnice, státní pokladna |
| flagitō, āre, āvī, ātum | důrazně žádat, naléhat |
| flectō, ere, flexī, flexum | ohýbat |
| fleō, ēre, ēvī, ētum | plakat |
| flōrēns, entis | kvetoucí |
| flōreō, ēre, uī, – | kvést, vzkvétat |
| flōs, flōris, m. | květ |
| flūmen, inis, n. | řeka, tok |
| fluō, ere, flūxī, flūxum | téci, plynout |
| fluvius, iī, m. | tok, proud, řeka |
| foedus, eris, n. | smlouva |
| fōns, ntis, m. | zřídlo, pramen |
| fore | = futūrum esse |
| forēs, ium, f. | dveře, vrata |
| forma, ae, f. | tvar, podoba; krása |
| fors, f. (abl. = forte) | náhoda, osud, forte fortūnā šťastnou náhodou |
| fortasse | snad, možná |
| forte | náhodou |
| fortis, e | statečný, silný, rázný |
| fortiter | statečně, odhodlaně |
| fortitūdō, inis, f. | statečnost |
| fortūna, ae, f. | osud, štěstěna |
| fortūnae, ārum, f. | dary, štěstěny, majetek, statky |
| forum, ī, n. | náměstí |
| fossa, ae, f. | příkop |
| fragilis, e | křehký, nestálý |
| frangō, ere, frēgī, frāctum | lámat |
| frāter, tris, m. | bratr |
| fraus, fraudis, f. | lest |
| fremō, ere, uī, itum | hučet, reptat |
| frēnum, ī, n. | uzda |
| frequēns, ntis | hojný, častý, obvyklý |
| frequenter | často |
| frīgidus, a, um | studený, ledový |
| frīgus, oris, n. | mráz, chlad |
| frondōsus, a, um | listím oděný, listnatý |
| frūctus, ūs, m. | plod; výnos, užitek |
| frūmentor, ārī, ātus sum | zásobovat obilím |
| frūmentum, ī, n. | obilí |
| fuga, ae, f. | útěk |
| fugiō, ere, fūgī, – , fugitūrus | utíkat, prchat |
| fugitīvus, ī, m. | uprchlík |
| fugō, āre, āvī, ātum | zahánět |
| fulciō, īre, fulsī, fultum | podpírat |
| fulgur, uris, n. | blesk |
| fundāmentum, ī, n. | základ, hlavní věc |
| fundō, āre, āvī, ātum | zakládat |
| fundō, ere, fūdī, fūsum | lít, prolévat (o krvi); rozptylovat, šířit |
| fundus, ī, m. | pozemek, statek |
| fungor, fungī, functus sum | vykonávat |
| fūr, fūris, m., f. | zloděj, zlodějka |
| furca, ae, f. | vidle |
| furiōsus, a, um | zběsilý |
| furor, ōris, m. | zběsilost |
| futūrus, a, um | budoucí |
| Gallia, ae, f. | Galie |
| Gallus, ī, m. | Gal, Kelt |
| gaudeō, ēre, gāvīsus sum | radovat se |
| gaudium, iī, n. | radost |
| gemō, ere, gemuī, gemitum | naříkat |
| gener, erī, m. | zeť, švagr |
| gēns, gentis, f. | rod, kmen, národ |
| genū, ūs, n. | koleno |
| genus, eris, n. | rod, původ |
| germānus, a, um | vlastní, rodný |
| gerō, ere, gessī, gestum | nést, konat, v pas. dít se; bellum gerere vést válku; rem gerere bojovat, mít velení |
| gignō, ere, genuī, genitum | plodit, rodit, tvořit |
| gladiātor, ōris, m. | gladiátor |
| gladius, iī, m. | meč |
| glōria, ae, f. | sláva; gratiās agere děkovat |
| glōrior, ārī, ātus sum | honosit se, chlubit se |
| glōriōsus, a, um | slavný, proslulý |
| gnārus, a, um | znalý |
| gracilis, e | hubený, prostý, suchý |
| gradus, ūs, m. | stupeň, schod; krok |
| Graecus, a, um | řecký |
| Graecus, ī, m. | Řek |
| grammaticus, ī, m. | filolog |
| grandis, e | velký, mohutný |
| grātiā (za slovem + gen.) | kvůli, pro |
| grātia, ae, f. | vděk, dík; přízeň; grātiās agere děkovat |
| grātīs | zdarma |
| grātus, a, um | půvabný, milý, vítaný |
| gravis, e | těžký; obtížný, vážný, závažný |
| grex, gregis, m. | stádo |
| gubernō, āre, āvī, ātum | řídit, spravovat, vládnout |
| gustātus, ūs, m. | chuť |
| habeō, ēre, uī, itum | mít |
| habitō, āre, āvī, ātum | bydlet; prodlévat |
| haereō, ēre, sī | ulpívat |
| haesitātiō, ōnis, f. | zaváhání |
| haesitō, āre, āvī, ātum | váhat |
| hasta, ae, f. | kopí, oštěp |
| haud | ne |
| hauriō, īre, hausī, stum | čerpat |
| Hellēspontus, ī, m. | Dardanely |
| herba, ae, f. | rostlina |
| hērēs, ēdis, m., f. | dědic, dědička |
| herī | včera |
| hesternus, a, um | včerejší |
| hīberna, ōrum, n. | zimní vojenský tábor |
| hīc | zde |
| hic, haec, hoc | tento, tato, toto |
| hiemō, āre, āvī, ātum | přezimovat |
| hiems, emis, f. | zima |
| hinc | odtud; od té doby, pak; hinc - inde tu a tam |
| historia, ae, f. | dějiny |
| hodiē | dnes |
| homō, hominis, m. | člověk |
| honestās, ātis, f. | čest |
| honestus, a, um | čestný, ctihodný |
| honor, ōris, m. | čest, úcta, pocta |
| hōra, ae, f. | hodina |
| hortor, ārī, ātus sum | povzbuzovat |
| hortus, ī, m. | zahrada |
| hospes, itis, m. | host, cizinec; hostitel |
| hospitium, iī, n. | pohostinství; hostinec; pohostinné přijetí |
| hostia, ae, f. | obětní zvíře, oběť |
| hostis, is, m., f. | nepřítel, protivník |
| hūmānitās, ātis, f. | lidskost, ušlechtilost |
| hūmānus, a, um | lidský |
| humilis, e | nízký, ponížený, pokorný |
| humō, āre, āvī, ātum | pohřbívat |
| humus, ī, f. | země, půda |
| iaceō, ēre, iacuī, – | ležet |
| iaciō, ere, iēcī, iactum | házet, vrhat |
| iam | již, už |
| iānua, ae, f. | dveře, vchod |
| ibi | zde, tam |
| ictus, ūs, m. | rána, žihadlo |
| idcircō | proto |
| īdem, eadem, idem | (ten)týž, (ta)táž, (to)též |
| idōneus, a, um | vhodný |
| Īdūs, uum, f. | Idy (15. nebo 13. den v měsíci) |
| igitur | tedy, zkrátka |
| ignārus, a, um | neznalý, neobeznámený |
| ignāvia, ae, f. | lenost, zbabělost |
| ignāvus, a, um | nečinný, zbabělý, líný |
| ignis, is, m. | oheň |
| ignōrō, āre, āvī, ātum | nevědět, neznat |
| ignōscō, ere, ignōvī, ignōtum | odpouštět |
| ignōtus, a, um | neznámý |
| ille, illa, illud | onen, ona, ono |
| illūstris, e | jasný, slavný, vznešený |
| imāgō, inis, f. | obraz, zpodobení |
| imber, bris, m. | déšť, liják |
| imitor, ārī, ātus sum | napodobovat |
| immemor, oris | nepamětliv |
| immineō, ēre, uī, - | hrozit |
| immortālis, e | nesmrtelný |
| immortālitās, ātis, f. | nesmrtelnost |
| impediō, īre, īvī, ītum | bránit, zabraňovat |
| impendium, iī, n. | náklad, ztráta |
| imperātor, ōris, m. | velitel, panovník |
| imperātum, ī, n. | rozkaz |
| imperītus, a,um | nezkušený, neznalý |
| imperium, iī, n. | rozkaz, svrchovaná moc, vláda; říše |
| imperō, āre, āvī, ātum | rozkazovat, vládnout |
| impetrō, āre, āvī, ātum | dosáhnout (čeho) |
| impetus, ūs, m. | útok |
| impius, a, um | bezbožný, zločinný |
| impōnō, ere, posuī, positum | vkládat, nakládat, ukládat |
| improbus, a, um | špatný, neřádný |
| impudēns, entis | nestoudný, drzý |
| impudentia, ae, f. | nestydatost, drzost |
| impudīcus, a, um | necudný, nemravný |
| in (+ acc., + abl.) | + abl. (kde?) v, na, mezi; + acc. (kam?) do, na |
| inaequālis, e | nerovný, nestejný |
| incendium, iī, n. | požár |
| incendō, ere, cendī, cēnsum | zapálit, spálit |
| incertum, ī, n. | nejistota |
| incertus, a, um | nejistý |
| incidō, ere, incidī, – | upadnout, padnout, dopadnout |
| incipiō, ere, cēpī, ceptum | začínat |
| incitō, āre, āvī, ātum | podněcovat, pobízet |
| incognitus, a, um | nepoznaný, neznámý |
| incola, ae, m., f. | obyvatel, obyvatelka |
| incolō, ere, uī, cultum | obývat, přebývat |
| incōnstantia, ae, f. | nestálost |
| incrēdibilis, e | neuvěřitelný |
| inde | míst.: odtud; čas.: od té doby; příč.: proto |
| indīcō, ere, dīxī, dictum | vyhlašovat, vypovídat (válku) |
| indignus, a, um | potupný, nevhodný; (často + gen., +abl.) nehodný (čeho) |
| indoctus, a, um | nevzdělaný, ne(na)učený |
| indūcō, ere, dūxī, ductum | uvést, zavést, odhodlat se |
| industria, ae, f. | píle, přičinlivost |
| industrius, a, um | pilný |
| ineō, īre, iī, itum | vejít, vstoupit; inīre cōnsilium pojmout úmysl, zamýšlet; inīre fugam dát se na útěk |
| inermis, e | bezbranný, neozbrojený |
| infēlīcitās, ātis, f. | neštěstí |
| infēlīcitās, ātis, f. | neštěstí |
| īnfēlīx, īcis | nešťastný |
| īnferior, ius | nižšší, dolní |
| īnferō, ferre, tulī, illātum | vnášet; bellum īnferre (+dat.) začít válku (proti komu); pedem īnferre vstoupit |
| īnfestus, a, um | nejistý, nepřátelský, nebezpečný; infestīs signīs připraveni k boji |
| īnfimus, a, um | nejspodnější, nejnižší |
| infīnītus, a, um | nekonečný |
| īnfirmus, a, um | nepevný, slabý, nemocný |
| īnformō, āre, āvī, ātum | vzdělávat, vést |
| īnfrā (adv.; předl. + acc.) | dole; pod, īnfrā annum během roku, do roka, īnfrā tempus načas, včas |
| ingenium, iī, n. | talent; povaha |
| ingēns, ntis | ohromný |
| ingrātus, a, um | nevděčný |
| ingredior, gredī, gressus sum | vstoupit, vkročit; vpadnout |
| inimīcus, a, um | nepřátelský, protivící se |
| inimīcus, ī, m. | nepřítel |
| inīquitās, ātis, f. | nerovnost, bezpráví |
| inīquus, a, um | nestejný, nerovný, nespravedlivý |
| inītium, iī, n. | začátek, počátek |
| iniūria, ae, f. | nespravedlnost, křivda, bezpráví |
| iniūstē | nespravedlivě |
| iniūstus, a, um | nespravedlivý |
| innocēns, centis | nevinný |
| innocentia, ae, f. | neškodnost, nevina, poctivost |
| innumerābilis, e | nesčíslný, nesčetný |
| inopia, ae, f. | nouze, nedostatek |
| inopīnāns, antis | nic netušící |
| inops, opis | bezmocný, chudý |
| inperpetuum | navěky |
| inquam | říkám, dím |
| inquīrō, ere, sīvī, situm | vyšetřovat, pátrat |
| insāniō, īre, īvī, (iī), ītum | ztratit rozum, zešílet |
| īnsānus, a, um | smyslů zbavený, šílený |
| īnscrīptiō, ōnis, f. | nápis, nadpis |
| īnsequor, ī, secūtus sum | pronásledovat |
| īnsidiae, ārum, f. | nástraha, léčka, úklady; záloha |
| īnsignis, e | významný, vynikající |
| īnsipiēns, entis | pošetilý, nerozumný |
| īnstituō, ere, uī, ūtum | ustanovit; začít |
| īnstitūtum, ī, n. | zvyk, obyčej, zřízení |
| īnstruō, ere, īnstrūxī, īnstructum | poučovat, zřizovat, stavět |
| īnsula, ae, f. | ostrov |
| īnsultātiō, ōnis, f. | potupa, potupení; urážka |
| insum, inesse, - | být uvnitř, v |
| integer, gra, grum | neporušený, úplný; non est integrum není v moci koho (+ dat.) |
| intellegō, ere, lēxī, lēctum | poznat, chápat, rozumět |
| intemperantia, ae, f. | nekázeň, neposlušnost |
| intendō, ere, tendī, tentum | napínat, natáhnout |
| inter (+ acc.) | místně: mezi; časově: mezi, za, během |
| intercēdō, ere, cessī, cessum | vstoupit, uplynout |
| interclūdō, ere, sī, sum | uzavřít, zamezit, znemožnit |
| interdum | někdy, občas |
| intereā | zatím, mezitím |
| intereō, īre, iī, – , itūrus | zacházet, umírat |
| interest | záleží, je důležité |
| interficiō, ere, fēcī, fectum | usmrtit, zavraždit, zabít |
| interior, ius | vnitřní |
| interpōnō, ere, posuī, positum | vkládat |
| interpretor, ārī, ātus sum | vykládat, překládat |
| interrogō, āre, āvī, ātum (+ acc., dē + abl.) | ptát se; vyslýchat |
| interrumpō, ere, rūpī, ruptum | přetrhnout, strhnout |
| intersum, interesse, interfuī, – (+ dat.) | zúčastnit se (čeho), být při něčem |
| intimus, a, um | nejvnitřnější, nejdůvěrnější |
| intrā (+ acc.) | v, do; během, v (o čase) |
| intrōdūcō, ere, dūxī, ductum | uvést, zavést, předložit (např. žalobu) |
| introeō, introīre, iī, itum | vcházet |
| intueor, ērī, intuitus sum | pohlížet, hledět, dívat se |
| inūtilis, e | neužitečný |
| invādō, ere, vāsī, vāsum | vtrhnout, vpadnout, napadnout |
| inveniō, īre, vēnī, ventum | přijít na něco, najít něco; dozvědět se |
| inventrīx, īcis, f. | objevitelka |
| investīgō, āre, āvī, ātum | vypátrat |
| invideō, ēre, vīdī, vīsum | závidět |
| invidia, ae, f. | nenávist, závist |
| invidiōsus, a, um | nanáviděný, v nenávisti |
| invītō, āre, āvī, ātum | zvát, lákat |
| invītus, a, um | nerad, proti vůli |
| invocō, āre, āvī, ātum | vzývat, volat |
| iocō, āre, āvī, ātum | žertovat |
| ipse, ipsa, ipsum | sám, sama, samo |
| īra, ae, f. | hněv |
| īrāscor, ī | hněvat se na (+dat.) |
| īrātus, a, um | rozzlobený |
| irrumpō, ere, rūpī, uptum | vtrhnout, vniknout |
| is, ea, id | ten, ta, to; on, ona, ono |
| iste, ista, istud | tenhle, tahle, tohle |
| ita | tak |
| itaque | proto, a tak |
| iter, itineris, n. | cesta, pochod |
| iterum | podruhé, opět, znovu |
| iubeō, ēre, iussī, iussum | přikazovat |
| iūcundus, a, um | příjemný, milý |
| iūdex, icis, m. | soudce; rychtář |
| iūdicium, iī, n. | soud, úsudek, rozsudek; rychta |
| iūdicō, āre, āvī, ātum | soudit, rozsoudit, odsoudit |
| iungō, ere, nxī,nctum | spojit; amīcitiam iungere vstoupit v přátelství |
| iūnior, ōris | mladší |
| Iūnius, iī, m. | červen |
| Iūppiter, Iovis, m. | Jupiter (nejvyšší bůh) |
| iūre | právem |
| iūrgiōsus, a, um | haštěřivý |
| iūrō, āre, āvī, ātum | přísahat |
| iūs, iūris, n. | právo, pravomoc |
| iussū | na rozkaz |
| iussum, ī, n. | rozkaz |
| iūstē | spravedlivě |
| iūstitia, ae, f. | spravedlnost |
| iūstus, a, um | spravedlivý, řádný |
| iuvenis, is | mladý |
| iuvenis, is, m. | mladík |
| iuventūs, ūtis, f. | mládí, mladost; mládež |
| iuvō, āre, iūvī, iūtum, iuvātūrus (+ acc.) | pomáhat |
| iuxtā (adv.; předl. + acc.) | adv.: vedle, právě tak; předl.: vedle, při, u |
| Kalendae, ārum, f. | Kalendy, první den v měsíci |
| labor, ōris, m. | práce |
| labōrō, āre, āvī, ātum | pracovat; namáhat se; trpět |
| Lacedaemoniī, ōrum, m. | Lakedaimoňané (Sparťané) |
| Lacedaemonius, a, um | lakedaimónský (sparťanský) |
| lacerō, āre, āvī, ātum | trhat, ničit, týrat |
| lacrima, ae, f. | slza |
| lacus, ūs, m. | jezero |
| laetitia, ae, f. | radost |
| laetor, ārī, ātus sum | radovat se |
| laetus, a, um | veselý, šťastný |
| lāmentor, ārī, ātus sum | naříkat |
| lapis, lapidis, m. | kámen |
| largior, īrī, ītus sum | uštědřovat |
| lateō, ēre, uī, – | skrývat se; žít v ústraní |
| Latīnus, a, um | latinský |
| lātitūdō, inis, f. | rozlehlost, šířka |
| latrō, ōnis, m. | lupič, loupežník |
| lātus, a, um | široký |
| latus, lateris, n. | bok, strana |
| laudō, āre, āvī, ātum | chválit |
| laus, laudis, f. | chvála, sláva |
| lavō, āre, lāvī, lautum/lōtum/lavātum | mýt |
| lēctus, a, um | vybraný, výborný |
| lectus, ī, m. | lože, lehátko |
| lēgātus, ī, m. | vyslanec, posel; legát |
| legiō, ōnis, f. | legie, vojsko |
| lēgitimus, a, um | zákonitý, zákonem stanovený; řádný |
| legō, ere, lēgī, lēctum | číst |
| lēnis, e | pomalý, mírný, příznivý |
| lēniter | pomalu, mírně, lehce |
| lepus, oris, m. | zajíc |
| lētum, ī, n. | smrt |
| levis, e | lehký |
| leviter | lehce, nepatrně, trochu |
| lēvō (+ abl.) | zbavovat |
| levō, āre, āvī, ātum | ulehčovat, zdvihat |
| lēx, lēgis, f. | zákon, pravidlo |
| libenter | ochotně, rád |
| liber, brī, m. | kniha |
| līber, era, erum | svobodný, volný |
| līberālis, e | vlídný, laskavý |
| līberalitās, ātis, f. | šlechetnost, štědrost |
| līberī, līberōrum, m. | děti |
| līberō, āre, āvī, ātum (ab + abl.; + abl) | osvobozovat (od čeho), uvolnit |
| lībertās, ātis, f. | svoboda, volnost, osvobození |
| lībertīnus, ī, m. | propuštěnec |
| libet, ēre, libuit (libitum est) | je libo |
| licentia, ae, f. | volnost |
| licet | přípust. spojka: i když, třebaže |
| licet, ēre, licuit (licitum est), často + dat. | dovolit |
| lignum, ī, n. | dřevo |
| lingua, ae, f. | řeč, jazyk |
| līs, lītis, f. | spor, hádka, svár |
| lītigō, āre, āvī, ātum | hádat se |
| littera, ae, f. | písmeno; dopis; vědy (v pl.) |
| loca, ōrum, n. pl. | místa v krajině |
| locī, ōrum, m. pl. | místa v knihách |
| locō, āre, āvī, ātum | umístit, usídlit, pronajmout |
| locus, ī, m. | místo |
| longē | daleko |
| longitūdō, inis, f. | délka |
| longus, a, um | dlouhý, daleký |
| loquor, loquī, locūtus sum | mluvit |
| lōrum, ī,n. | řemen, otěž |
| lūceō, ēre, lūxī | svítit |
| lūcidus, a, um | jasný, světlý |
| lūdibrium, iī, n. | posměch |
| lūdō, ere, lūsī, lūsum | hrát si |
| lūdō, ere, sī, sum | hrát si |
| lūdus, ī, m. | hra; škola |
| lūmen, inis, n. | světlo, lesk, třpyt |
| lūna, ae, f. | měsíc |
| lupa, ae, f. | vlčice |
| lupus, ī, m. | vlk |
| lūx, lūcis, f. | světlo, záře, den |
| lūxuria, ae, f. | rozmařilost, marnotratnost |
| mactō, āre, āvī, ātum | obětovat, zabíjet, trestat |
| madēscō, ere, maduī | být vlhký |
| maeror, ōris, m. | zármutek |
| maestus, a, um | zarmoucený, smutný, nešťastný |
| magister, trī, m. | učitel, mistr; magister cīvium purkmistr |
| magistra, ae, f. | učitelka |
| magistrātus, ūs, m. | úřad; úředník |
| magnificentia, ae, f. | velkolepost, skvělost |
| magnificus, a, um | velkolepý, skvělý |
| magnitūdō, inis, f. | velikost |
| magnopere | velmi, velice |
| magnus, a, um | velký |
| maiestās, ātis, f. | vznešenost, majestát |
| maiōrēs, um, m. | předkové |
| male | špatně |
| mālō, mālle, māluī, – | dávat přednost (čemu), raději chtít (co) |
| malum, ī, n. | zlo |
| malus, a, um | špatný |
| mancipium, iī, n. | vlastnictví, otrok |
| mandātum, ī, n. | rozkaz, příkaz, zadaný úkol |
| mandō, āre, āvī, ātum | odevzdat, svěřit; nařídit |
| māne | ráno |
| māne (neskl. subst.; adv.) | ráno, jitro; zrána, ráno |
| maneō, ēre, mānsī, mānsum | zůstávat |
| manifestus, a, um | zřejmý |
| manipulus, ī, m. | četa, manipul |
| manus, ūs, f. | ruka; parva manus (malý) vojenský oddíl |
| mare, is, n. | moře |
| maritimus, a, um | mořský |
| marītus, ī, m. | manžel |
| Martius, a, um | Martův; Martovi zasvěcený |
| māter, tris, f. | matka |
| māteriēs, ēī, f. | látka, příčina, zárodek |
| mātrimōnium, iī, n. | manželství |
| mātrōna, ae, f. | paní, manželka |
| mātūrēscō, ere, māturuī | zrát |
| mātūrus, a, um | zralý (i o čase); včasný; dospělý |
| maximus, a, um | největší |
| medicīna, ae, f. | lék, lékařství |
| medicus, ī, m. | lékař |
| mediocris, e | prostřední |
| medius, a, um | střední, prostřední |
| membrum, ī, n. | úd, končetina |
| meminī, isse | pamatovat se |
| memor, oris (+ gen.) | pamětlivý |
| memoria, ae, f. | paměť, vzpomínka, památka; memoriā tenēre chovat v paměti, pamatovat si |
| memorō, āre, āvī, ātum | připomínat, vyprávět |
| mendācium, iī. m. | lež |
| mendāx, ācis | lživý |
| mendīcus, ī, m. | žebrák |
| mēns, mentis, f. | mysl, duch, smýšlení |
| mēnsa, ae, f. | stůl, tabule |
| mēnsis, is, m. | měsíc (část roku) |
| mēnsūra, ae, f. | měření, míra |
| mentior, īrī, ītus sum | lhát, předstírat |
| mercātor, ōris, m. | kupec, obchodník |
| mercēs, ēdis, f. | mzda, žold, cena |
| mereō, ēre, uī, - | zasloužit (si) |
| mereor, ērī, itus sum | zasloužit (si) |
| meritō | po zásluze |
| metū | ze strachu |
| metuō, ere, uī, – | bát se |
| metus, ūs, m. | strach |
| meus, mea, meum | můj |
| migrō, āre, āvī, ātum | stěhovat se |
| mīles, itis, m. | voják |
| mīlia, ium, n. | tisíce |
| mīlitia, ae, f. | vojenská služba, vojna |
| mīlle (nesklonné) | tisíc |
| minor, ārī, ātus sum | vyčnívat, hrozit |
| minuō, ere, uī, ūtum | zmenšovat, zeslabovat |
| mīror, ārī, ātus sum (+ acc.) | divit se, obdivovat |
| mīrus, a, um | podivný, zvláštní |
| misceō, ēre, miscuī, mixtum (mistum) | míchat |
| miser, era, erum | bídný, ubohý; špatný |
| miserābilis, e | žalostný, nešťastný |
| misereor, miserērī, miseritus sum | smilovávat se |
| miseria, ae, f. | bída, utrpení, neštěstí |
| misericordia, ae, f. | slitování, milosrdenství |
| mittō, ere, mīsī, missum | poslat |
| modestia, ae, f. | uměřenost, skromnost |
| modestus, a, um | skromný |
| modus, ī, m. | míra, způsob, mez |
| moenia, ium, n. | hradby |
| molestē | těžce |
| molestia, ae, f. | obtíž, nepříjemnost |
| molestus, a, um | obtížný, škodlivý; molestē ferre těžce nést |
| mōlior, īrī, ītus sum | usilovat, chystat; pachtit se |
| mollis, e | jemný, lehký |
| moneō, ēre, uī, itum | napomínat |
| mōns, montis, m. | hora |
| monumentum, ī, n. | památka, památník, pomník |
| morbus, ī, m. | nemoc |
| morior, morī, mortuus sum; moritūrus | umírat, zemřít |
| moror, ārī, ātus sum | prodlévat, zůstávat |
| mōrōsus, a, um | mrzutý, nerudný |
| mors, mortis, f. | smrt |
| mortālis, e | smrtelný |
| mortālis, is, m. | smrtelník, člověk |
| mortuus, a, um | mrtvý |
| mōs, mōris, m. | mrav, zvyk, obyčej |
| mōtus, ūs, m. | pohyb |
| moveō, ēre, mōvī, mōtum | hýbat, pohybovat, pohnout; rozpoutat (o válce) |
| mox | brzy, potom |
| mulier, eris, f. | žena |
| multitūdō, inis, f. | množství |
| multō | mnohem, o mnoho |
| multō, āre, āvī, ātum | pokutovat, trestat |
| multum | mnoho |
| multus, a, um | mnohý |
| mundus, ī, m. | svět, vesmír |
| mūniō, īre, īvī (iī), ītum | opevňovat |
| mūnītiō, ōnis, f. | opevnění, hradba; opevňování |
| mūrus, ī, m. | zeď, hradba |
| mūs, mūris, m. | myš |
| mūtātiō, ōnis, f. | změna |
| mūtō, āre, āvī, ātum | měnit |
| nam | neboť, vždyť, totiž |
| namque | neboť, vždyť, totiž |
| narrātiō, ōnis, f. | vyprávění |
| narrō, āre, āvī, ātum | vypravovat |
| nāscor, nāscī, nātus sum | rodit se, pocházet |
| nātiō, ōnis, f. | národ, kmen, rod |
| nātūra, ae, f. | příroda; povaha |
| nauta, ae, m. | lodník |
| nāvigō, āre, āvī, ātum | plavit se |
| nāvis, is, f. | loď |
| Neāpolis, is, f. | Neapol |
| nec | a ne, avšak ne, ani; nec – nec ani – ani; nec nōn rovněž, zajisté také |
| necessāriō | nutně |
| necessārius, a, um | nutný |
| necesse est | je nutno, třeba, musí se |
| necessitās, ātis, f. | nutnost |
| necne | či ne, či nikoli |
| necō, āre, āvī, ātum | zabít, usmrtit |
| neglegō, ere, lēxī, lēctum | nedbat |
| negō, āre, āvī, ātum | popírat, tvrdit, že ne |
| negōtium, iī, n. | práce, úkol; záležitost |
| nēmō, nūllīus | nikdo |
| nepōs, ōtis, m. | vnuk |
| neque | a ne, avšak ne, ani |
| nequeō, īre, īvī (iī), itum | nemoci, nebýt s to |
| nesciō, īre, īvī (iī), ītum | nevědět, neznat, neumět |
| neuter, neutra, neutrum | žádný z obou |
| niger, nigra, nigrum | černý, tmavý |
| nihil | nic |
| nīl = nihil | nic |
| nimis | příliš, nadmíru |
| nimius, a, um | přílišný |
| nisi | jestliže ne (s ind.), kdyby ne (s konj.); po záporu: leda, leč, než |
| nix, nivis, f. | sníh, pl.: závěje |
| nōbilis, e | vznešený |
| nōbilitās, ātis, f. | urozenost, nobilita |
| nocēns, entis | škodlivý |
| noceō, ēre, uī, itum | škodit |
| noctū | v noci |
| nocturnus, a, um | noční |
| nōlō, nōlle, nōluī, – | nechtít |
| nōmen, inis, n. | jméno |
| nōminō, āre, āvī, ātum | jmenovat |
| nōn | ne (záporka) |
| Nōnae, ārum, f. | Nony (7. nebo 5. den měsíce, vlastně 9 dní před Idami) |
| nōndum | ještě ne |
| nōnne | zdali ne, což ne |
| nōnnūllus, a, um | některý |
| nōnnumquam (-nquam) | někdy |
| nōs | my |
| nōscō, ere, nōvī, nōtum | poznávat |
| noster, nostra, nostrum | náš |
| notārius, iī, m. | písař; notář |
| notō, āre, āvī, ātum | označovat, poznamenávat |
| nōtus, a, um | známý, slavný |
| novitās, ātis, f. | novost, zvláštnost; novitās reī zvláštní, nevídaná věc |
| novus, a, um | nový |
| nox, noctis, f. | noc |
| nūdō, āre, āvī, ātum | obnažovat, zbavit |
| nūdus, a, um | nahý, obnažený; holý; bezbranný |
| nūllus, a, um | žádný |
| num | zda, zdali, což |
| nūmen, inis, n. | moc, vůle (božská) |
| numerō, āre, āvī, ātum | počítat, pokládat za |
| numerus, ī, m. | číslo, počet |
| Numidicus, a, um | numidský |
| nummus, ī, m. | peníz, mince |
| numquam (nunquam) | nikdy |
| numquid | zda (ně)co, cožpak |
| nunc | nyní |
| nuntiō, āre, āvī, ātum | oznamovat, hlásit |
| nuntius, iī, m. | posel, vyslanec; zpráva |
| nusquam | nikde, nikam |
| nūtriō, īre, ī(v)ī, ītum | živit |
| ob (+ acc.) | pro, kvůli |
| obdormiō, īre, īvī, ītum | usínat |
| obeō, īre, iī, obitum | obcházet, umírat |
| obitus, ūs, m. | zánik, smrt |
| obiurgō, āre, āvī, ātum | kárat |
| oblīvīscor, ī, lītus sum | zapomínat |
| obmūtēscō, ere, mūtuī, - | oněmět, umlknout |
| oboedientia, ae, f. | poslušnost |
| oboediō, īre, īvī, ītum (+ dat.) | poslouchat, být poslušný (koho) |
| obscūrus, a, um | temný, neznámý |
| obsecrō, āre, āvī, ātum | zapřísahat, prosit |
| observō, āre, āvī, ātum | pozorovat; dbát, vážit si |
| obses, idis, m., f. | rukojmí |
| obsideō, ēre, sēdī, sessum | obléhat |
| obstō, āre, stitī, – , obstātūrus | překážet, bránit, stát v cestě |
| obsum, obesse, obfuī (offuī), obfutūrus | škodit |
| obtemperō, āre, āvī, ātum (+dat.) | poslouchat, být poslušný |
| obtineō, ēre, uī, tentum | získat, držet |
| obviam | vstříc, naproti |
| occāsiō, ōnis, f. | příležitost |
| occāsus, ūs, m. | západ; zánik |
| occīdō, ere, cīdī, cīsum | zahynout, padnout; zapadat (o slunci) |
| occultō, āre, āvī, ātum | zatajovat, skrývat |
| occupō, āre, āvī, ātum | obsadit, uchvátit |
| occurrō, ere, currī, cursum | jít naproti, běžet vstříc (+dat.), vyvstat (před očima) |
| oculus, ī, m. | oko |
| ōdī, ōdisse, – , ōsūrus | nenávidět |
| odium, iī, n. | nenávist, odpor |
| odor, ōris, m. | vůně, zápach; v pl.: vonné přípravky, kadidla |
| odōrātus, ūs, m. | čich |
| offendō, ere, offendī, offēnsum | urážet |
| offerō, ferre, obtulī, oblātum | nabízet; naskýtat se |
| officium, iī, n. | úřad, povinnost, služba |
| ōlim | kdysi, dříve; až jednou |
| ōmen, inis, n. | neblahé znamení, nōmen ōmen jméno s nešťastným předurčením |
| omnīnō | vůbec |
| omnis, e | všechen, každý |
| onus, oneris, n. | břemeno, zátěž, tíha |
| opācus, a , um | stinný |
| opera, ae, f. | práce, přičinění, snaha; operam dare (+ dat.) věnovat se (čemu), snažit se (oč) |
| opīniō, ōnis, f. | domněnka, zdání, pověst |
| oportet, ēre, oportuit (+ acc.) | slušet se, hodit se |
| oppidānus, ī, m. | městský člověk |
| oppidum, ī, n. | město (opevněné), pevnost |
| opprimō, ere, pressī, pressum | přitisknout, potlačit |
| oppugnātiō, ōnis, f. | dobývání, obléhání |
| oppugnō, āre, āvī, ātum | dobývat, obléhat |
| ops, is, f. | moc, pomoc (politická, vojenská); bohatství, prostředky |
| optō, āre, āvī, ātum | přát si |
| opulentus, a, um | bohatý |
| opus, eris, n. | dílo; (ve vojenství)váleč. stroje, opevnění; opus est (+ abl.) je třeba (čeho) |
| ōra, ae, f. | okraj, pobřeží |
| ōrāclum, ī, n. | věštírna, věštba |
| ōrāculum, ī, n. | věštírna, věštba |
| ōrātiō, ōnis, f. | řeč, mluva, projev; modlitba |
| ōrātor, ōris, m. | řečník |
| orbis, is, m. | kruh, kolo; země, svět |
| ordior, īrī, orsus sum | začínat |
| ordō, inis, m. | řada, řád, uspořádání |
| Oriēns, entis, m. | Orient |
| orīgō, inis, f. | původ, počátek |
| orior, īrī, ortus sum | povstávat, vznikat, vycházet |
| ornātus, ūs, m. | výstroj, oblečení; ozdoba |
| ornō, āre, āvī, ātum | zdobit |
| ōrō, āre, āvī, ātum | prosit, mluvit, modlit se |
| ōs, ōris, n. | ústa |
| os, ossis, n. | kost |
| ōsculor, ārī, ātus sum | líbat |
| ostendō, ere, ostendī, ostentum | ukazovat |
| ōtiōsus, a, um | nečinný, bez práce, literárně činný; ōtiōsus esse mít (volný) čas |
| ōtium, iī, n. | zahálka, volný čas |
| ōvum, ī, n. | vejce |
| pacīscor, ī, pactus sum | smluvit se, zaručit |
| pactum, ī, n. | smlouva |
| pactus, a, um | dohodnutý |
| paedagōgus, ī, m. | vychovatel, učitel |
| paene | téměř |
| paenīnsula, ae, f. | poloostrov |
| paenitet, ēre, paenituit (+ acc. os., + gen. věci) | litovat |
| pānis, pānis, m. | chléb |
| pār, paris | stejný, rovný |
| parātus, a, um | připravený, vypravený; rozhodnutý |
| parcō, ere, pepercī, – , parsūrus (+ dat.) | šetřit, ušetřit (co i koho); zdržet se (něčeho) |
| parēns, entis, m., f. | rodič |
| pāreō, ēre, uī, – , pāritūrus (+ dat.) | poslouchat, být poslušen (někoho) |
| pariēs, etis, m. | zeď, stěna |
| pariō, ere, peperī, partum | rodím, získávám |
| parō, āre, āvī, ātum | připravovat |
| pars, partis, f. | část, díl; strana; v pl. také: kraj, končina, země |
| parsimōnia, ae, f. | šetrnost, spořivost |
| parum | málo |
| parvus, a, um | malý; parvā manū s hrstkou vojáků |
| passus, ūs, m. | krok, dvojkrok (cca 1,5 m); mīlle passūs římská míle |
| pāstor, ōris, m. | pastýř |
| patefaciō, ere, fēcī, factum | otvírat |
| patefīō, fierī, factus sum | být otvírán |
| pateō, ēre, uī, – | být otevřen; být zjevný, zřejmý |
| pater, tris, m. | otec |
| patior, patī, passus sum | snášet, trpět; dovolit |
| patria, ae, f. | vlast |
| patricius, a, um | patricijský, urozený |
| patricius, ī, m. | patricij |
| pauca, ōrum, n. | málo, několik slov |
| paucus, a, um | nečetný, málokterý |
| paulum | málo |
| paulus, a, um | malý počtem, skrovný |
| pauper, eris | chudý |
| paupertās, ātis, f. | chudoba |
| pāx, pācis, f. | mír |
| peccātum, ī, n. | hřích, přečin |
| peccō, āre, āvī, ātum | provinit se, prohřešovat se, hřešit |
| pectus, oris, n. | srdce, mysl, duch |
| pecūnia, ae, f. | jmění, majetek; peníze |
| pecus, oris, n. | dobytek |
| pedes, itis, m. | pěšák |
| peditātus, ūs, m. | pěchota |
| pellō, ere, pepulī, pulsum | hnát, zahánět |
| pendeō, ēre, pependī, - | viset, záviset; animō (-īs) pendēre být na rozpacích |
| penetrō, āre, āvī, ātum | pronikat |
| per (+ acc.) | skrze, přes, po, v, za |
| peragō, ere, ēgī, āctum | dokončit, dodělat |
| percipiō, ere, cēpī, ceptum | vnímat, chápat; přijímat, dostávat |
| percutiō, ere, cussī, cussum | prorazit |
| perdō, ere, didī, ditum | zkazit, zničit; zabít; ztratit |
| perdūcō, ere, dūxī, ductum | dovést; mūrum perdūcere vystavět hradbu |
| pereō, īre, periī, – , peritūrus | scházet, hynout |
| pererrō, āre, āvī, ātum | bloudit |
| perfectus, a, um | dokonalý, provedený |
| perferō, ferre, tulī, lātum | vydržet, trpělivě snášet; donášet (zprávu) |
| perficiō, ere, fēcī, fectum | zhotovit, vytvořit; dokončit |
| perfugium, iī, n. | útočiště, úkryt |
| pergō, ere, perrēxī, perrēctum | pokračovat, postupovat, spěchat, mířit |
| pergrātus, a, um | příjemný; pergrātum facere velmi se zavděčit komu (+ dat.) |
| perīculōsus, a, um | nebezpečný |
| perīculum, ī, n. | nebezpečí |
| perincommodus, a, um | nevhodný, nepříjemný |
| perītus, a, um | zkušený, znalý; (+ gen.) zběhlý (v čem) |
| perlegō, ere, lēgī, lēctum | přečíst, prohlížet |
| permaneō, ēre, mānsī in (+ abl.) | setrvávat na |
| permittō, ere, mīsī, missum | dovolovat |
| perniciēs, ēī, f. | záhuba, zkáza |
| perniciōsus, a, um | zhoubný |
| perpetior, petī, pessus sum | snášet, čelit |
| perpetuō | ustavičně, stále |
| perpetuō, āre, āvī, ātum | udržovat, souvisle dělat |
| perpetuus, a, um | ustavičný, trvalý, věčný |
| Persa, ae, m. | Peršan |
| persequor, sequī, secūtus sum | pronásledovat, stíhat |
| persevērō, āre, āvī, ātum | setrvávat |
| perspiciō, ere, spexī, spectum | prohlédnout, poznat; pochopit |
| persuādeō, ēre, suāsī, suāsum (+ dat.) | přesvědčit, přemluvit (koho) |
| pertineō, ēre, uī, - | táhnout se, šířit se; (ad + acc.) patřit někomu, k něčemu |
| perturbō, āre, āvī, ātum | zmást, vyděsit |
| perveniō, īre, vēnī, ventum | dojít, dorazit, dostat se |
| pēs, pedis, m. | noha; stopa (cca 30 cm); in pede pontis u paty mostu |
| pestilēns, tis | morový |
| pestilentia, ae, f. | nakažlivá nemoc, nákaza, mor |
| pestis, is, f. | mor, nákaza, zhouba |
| petō, ere, īvī (iī), ītum | žádat, směřovat, táhnout |
| philosophus, ī, m. | filozof |
| pietās, ātis, f. | zbožnost (vůči bohu); loajalita, oddanost (k člověku) |
| piger, pigra, pigrum | líný |
| piget, ēre, piguit (+ acc. osoby, + gen. věci) | mrzet |
| pila, ae, f. | míč |
| pīrāta, ae, m. | námořní lupič, pirát |
| piscis, is, m. | ryba |
| pius, a, um | zbožný; oddaný |
| placeō, ēre, cuī, placitum | líbit se |
| plānē | úplně, zcela |
| plānitiēs (tia), ēī (ae), f. | rovina, planina |
| planta, ae, f. | rostlina |
| platēa, ae, f. | ulice |
| plēbēius, a, um | plebejský, neurozený |
| plēbēius, ī, m. | plebej |
| plēbs, plēbis, f. | lid |
| plēnus, a, um (+ abl. nebo + gen.) | plný (čeho), naplněný (čím) |
| pluit, pluere, pluit | prší |
| pōculum, ī, n. | pohár, číše |
| poena, ae, f. | trest |
| Poenus, ī, m. | Pun |
| poēta, ae, m. | básník |
| poēticus, a, um | básnický |
| polliceor, ērī, licitus sum | slibovat |
| pōmum, ī, n. | plod, pl.: ovoce |
| pōnō, ere, posuī, positum | pokládat, klást; odkládat umístit; určit |
| pōns, pontis, m. | most |
| populāris, e | lidový, pro lid, lidu srozumitelný |
| populor, ārī, ātus sum | plenit, pustošit |
| pōpulus, ī, f. | topol |
| populus, ī, m. | lid, národ |
| porta, ae, f. | brána, vchod |
| porticus, ūs, f. | sloupoví, sloupová síň |
| portō, āre, āvī, ātum | nosit, vozit, dopravovat |
| portōrium, iī, n. | poplatek, daň |
| portus, ūs, m. | přístav |
| poscō, ere, poposcī, - | žádat |
| possessiō, ōnis, f. | majetek, vlastnictví |
| possessor, ōris, m. | majitel |
| possideō, ēre, sēdī, sessum | vlastnit, mít v držení |
| possum, posse, potuī, – | moci, zmoci, zvládnout |
| post (+ acc.) | po, za |
| posteā | poté, později |
| posteāquam | potom co, když |
| posterī, ōrum, m. | potomci |
| posterior, ius | pozdější |
| posterus, a, um | příští, následující |
| postquam | když, jakmile, potom co |
| postrēmus, a, um | poslední |
| postrīdiē | druhý den po, nazítří |
| postulō, āre, āvī, ātum | požadovat, žádat |
| potēns, entis | mocný |
| potentia, ae, f. | moc |
| potestās, ātis, f. | moc; síla, možnost |
| potior, īrī, potītus sum (často + abl., + gen.) | zmocnit se, dosáhnout |
| potis, pote | schopný, mocný; v kompar.: spíše, raději |
| pōtō, āre | pít |
| pōtus, ūs, m. | nápoj |
| prae (+ abl.) | před, vůči, kvůli |
| praebeō, ēre, uī, itum | poskytovat |
| praeceptrīx, īcis, f. | učitelka |
| praeceptum, ī, n. | nařízení, zásada |
| praecipiō, ere, cēpī, ceptum | nařizovat, napřed si brát, poučovat |
| praecipuē | zvláště, hlavně |
| praecipuus, a, um | hlavní; obzvláštní, znamenitý |
| praeclārus, a, um | přeslavný, skvělý |
| praeda, ae, f. | kořist |
| praedicō, āre, āvī, ātum | hlásat, prohlašovat; kázat; velebit, vychvalovat |
| praeditus, a, um | obdařený, nadaný |
| praedō, ōnis, m. | lupič |
| praeferō, ferre, tulī, lātum | dávat přednost čemu (+ ak.) před čím (+ dat.) |
| praeficiō, ere, fēcī, fectum | postavit v čelo něčeho (+ dat.) |
| praemium, iī, n. | odměna; čest; praemiō afficere odměňovat |
| praeparō, āre, āvī, ātum | připravovat |
| praepōnō, ere, posuī, positum | předeslat |
| praesēns, entis | přítomný, tento |
| praesertim | zvláště, především |
| praesidium, iī, n. | stráž, vojen. oddíl, posádka; ochrana |
| praestō, āre, stitī, stitum | vynikat, předčit; poskytovat, dávat; vykonávat, zastávat; praestat (neos.) je lépe |
| praesum, praeesse, praefuī, – , praefutūrus (+ dat.) | být vpředu, v čele, velet |
| praeter (+ acc.) | kromě |
| praetereā | kromě toho |
| praetereō, īre, iī, itum | míjet |
| praeterita, ōrum, n. | minulé věci, minulost |
| praeteritus, a, um | minulý |
| praetor, ōris, m. | praetor |
| praeveniō, īre, vēnī, ventum | předcházet, předhonit |
| praevideō, ēre, vīdī, vīsum | předvídat |
| prandeō, ēre, ndī, nsum | snídat |
| prātum, ī, n. | louka |
| prāvus, a, um | špatný, nezřízený, nešlechetný |
| precor, ārī, ātus sum | prosit, přát (si) |
| premō, ere, pressī, pressum | tlačit, tísnit |
| pretium, iī, n. | cena |
| prex, precis, f. | prosba, modlitba |
| prīdiē | den před |
| prīmō | nejprve; prīmō – deinde jednak – jednak (druhak) |
| prīmum | nejprve, nejdříve; za prvé, především |
| prīmus, a, um | první |
| prīnceps, cipis | první, přední |
| prīnceps, cipis, m. | předák; první občan, princeps |
| prīncipātus, ūs, m. | přední postavení, vláda, náčelnictví |
| prīncipium, iī, n. | začátek, původ |
| prior, prius | přednější, dřívější, předešlý |
| prīstinus, a, um | dřívější, dávný |
| priusquam | dříve než |
| prīvātus, a, um | soukromý, vlastní |
| prīvō, āre, āvī, ātum (+abl.) | zbavit (čeho) |
| prō (+ abl.) | pro, ve prospěch, za, před |
| proavus, ī, m. | předek, praotec |
| probō, āre, āvī, ātum | schvalovat; zkoušet; dokazovat |
| probus, a, um | řádný, poctivý, počestný |
| procēdō, ere, cessī, cessum | postoupit; longius procēdere zajít dále |
| procella, ae, f. | bouře |
| prōcērus, a, um | ztepilý, dlouhý, vysoký |
| procul | daleko |
| prōdeō, prōdīre, iī, itum | předstupovat |
| prōditiō, ōnis, f. | zrada |
| prōditor, ōris, m. | zrádce |
| prōdō, ere, didī, ditum | prozradit, zradit |
| proelium, iī, n. | bitva |
| profānus, a, um | světský, všední |
| prōfectiō, ōnis, f. | odchod, odjezd |
| prōferō, ferre, tulī, lātum | vynášet, pronášet (soud), rozšiřovat se |
| proficīscor, ciscī, profectus sum | vytáhnout, táhnout |
| profiteor, ērī, professus sum | (veřejně) prohlašovat, vyznávat; přihlásit se (kandidát na úřad) |
| profugiō, ere, fūgī, - | utíkat, prchat |
| profundus, a, um | hluboký, bezedný |
| prōgeniēs, ēī, f. | rod, potomstvo |
| prōgressus, ūs, m. | postup, pokrok, vývoj |
| prohibeō, ēre, uī, itum | zabraňovat, překážet, bránit |
| prōlētārius, iī, m. | občan bez pozemků |
| prōmittō, ere, prōmīsī, prōmissum | slibovat |
| prope (adv.; předl. + acc.) | blízko, skoro; u |
| properō, āre, āvī, ātum | spěchat |
| propinquus, a, um | blízký, příbuzný |
| prōpōnō, ere, posuī, positum | navrhovat, předkládat; vyvěsit (prapor) |
| proprius, a, um | vlastní |
| propter (+ acc.) | kvůli, pro |
| proptereā | proto |
| prōsequor, quī, secūtus sum | pronásledovat, provázet |
| prosper(us), a, um | úspěšný, zdárný |
| prōsum, prōdesse, prōfuī, – , prōfutūrus | být prospěšný, pomáhat, být ku prospěchu |
| prōtinus | hned, kupředu, vpřed |
| prōvehō, ere, vēxī, vectum | podporovat |
| prōverbium, iī, n. | přísloví |
| prōvideō, ēre, vīdī, vīsum | vidět napřed, dříve; předvídat, být prozíravý; (+ dat., dē + abl.) starat se o; (+ acc.) opatřit něco |
| prōvincia, ae, f. | provincie; úřad, správa; obor působnosti |
| prūdēns, entis | znalý, zkušený; rozumný |
| prūdentia, ae, f. | důvtip, rozvážnost, moudrost |
| pūblicus, a, um | obecní, státní, veřejný |
| pudet, ēre, puduit (+ acc. osoby, + gen. věci) | stydět se |
| puella, ae, f. | dívka |
| puer, puerī, m. | chlapec |
| puerīlis, e | chlapecký, dětský |
| pugna, ae, f. | bitva |
| pugnō, āre, āvī, ātum | bojovat |
| pulcher, chra, chrum | hezký, krásný |
| pulvis, eris, m. | prach |
| Pūnicus, a, um | punský |
| pūniō, īre, īvī (iī), ītum | trestat |
| puppis, is, f. | záď lodi |
| purgō, āre, āvī, ātum | očistit, ospravedlnit |
| purgō, āre, āvī, ātum | očistit, ospravedlnit |
| pūrus, a, um | čistý |
| putō, āre, āvī, ātum | domnívat se; (s dvěma acc.) pokládat (zač) |
| quaerō, ere, sīvī, sītum | hledat, vyžadovat, získat, vyptávat se; často s ab, dē, ēx (+ abl.): ptát se (koho); dē servīs quaerere vyšetřovat otroky právem útrpným |
| quaesō | prosím |
| quālis, e | jaký (o kvalitě), quālis – tālis jaký – takový |
| quam | jak, jako, než; před superlativem: jak, co |
| quamdiū | jak dlouho, pokud, dokud |
| quamquam | i když, třebaže |
| quamvīs | i když, třebaže |
| quandō | kdy, když |
| quantum | jak mnoho, kolik, nakolik, quantum – tantum nakolik – natolik |
| quantus, a, um | jak velký |
| quārē | proč, pročež, aby tím |
| quasi | jakoby, jako; asi |
| quercus, ūs, f. | dub |
| queror, querī, questus sum | stěžovat si, naříkat |
| quī (quis), quae (qua), quod | některý, nějaký; který; jaký |
| quia | protože |
| quīcumque, quaecumque, quodcumque | kdokoli, cokoli; kterýkoli, jakýkoli |
| quīdam, quaedam, quoddam | kterýsi, jakýsi |
| quīdam, quiddam | kdosi, cosi |
| quidem (vždy za slovem) | zajisté, věru, totiž, sice; nē…quidem ani |
| quidnam | co(pak) |
| quiēs, ētis, f. | klid, pokoj, ticho |
| quiēscō, ere, ēvī, quiētum | odpočívat |
| quīlibet, quaelibet, quodlibet | kterýkoli, jakýkoli |
| quīn | že; nuže, proč ne |
| quippe | vždyť, ovšem, neboť |
| Quirīs, ītis, m. | římský občan |
| quis (quī), quid | někdo, něco |
| quis, quid | kdo, co |
| quispiam, quaepiam, quodpiam | některý, nějaký |
| quisquam, quidquam (quicquam) | někdo, něco |
| quisque, quaeque, quodque | každý (se substantivem) |
| quisque, quidque | každý |
| quisquis, quidquid | kdokoli, cokoli |
| quīvīs, quaevīs, quodvīs | jakýkoli, kterýkoli |
| quō | kam, quō - eō kam - tam |
| quoad | dokud, pokud; dokud ne, pokud ne |
| quod | příč.: protože; v obsahové větě: že |
| quōminus | aby ne |
| quoniam | protože |
| quoque | také |
| quot | kolik |
| quotus, a, um | kolikátý |
| radiō, āre | zářit |
| rādīx, īcis, f. | kořen, úpatí |
| rāmus, ī, m. | větev |
| rāna, ae, f. | žába |
| rapiō, ere, uī, raptum | chápat se; rychle konat; unést, uchvátit |
| rārō | vzácně, zřídka |
| rārus, a, um | vzácný, řídký |
| ratiō, ōnis, f. | rozum, důvod, účet |
| recēdō, ere, cessī, cessum | ustupovat |
| reciperō, āre, āvī, ātum | obnovit, získat zpět |
| recipiō, ere, cēpī, ceptum | převzít, přijmout; sē recipere uchýlit se |
| recitō, āre, āvī, ātum | předčítat, přednášet |
| recordor, ārī, ātus sum | vzpomínat, připomenout |
| rēctus, a, um | rovný, správný |
| recuperō, āre, āvī, ātum | obnovit, získat zpět |
| recurrō, ere, recurrī, recursum | vracet se |
| recūsō, āre, āvī, ātum | odmítat, zpěčovat se |
| reddō, ere, didī, ditum | vrátit, odevzdat, dát |
| redeō, īre, iī, itum | vracet se |
| redimō, ere, ēmī, ēmptum | koupit zpět; vykoupit |
| redūcō, ere, dūxī, ductum | vést zpět |
| referō, ferre, rettulī, relātum | nést zpět; oznamovat, zpravovat |
| reficiō, ere, fēcī, fectum | znovu učinit, opravit |
| refugiō, ere, fūgī, fugitūrus | ustoupit, prchat |
| rēgālis, e | královský |
| rēgīna, ae, f. | královna |
| regiō, ōnis, f. | krajina, země, končina |
| rēgius, a, um | královský |
| rēgnō, āre, āvī, ātum | vládnout |
| rēgnum, ī, n. | vláda; království |
| regō, ere, rēxī, rēctum | řídit, ovládat |
| religiō, ōnis, f. | úcta, posvátnost; víra, zbožnost, náboženství |
| relinquō, ere, līquī, lictum | opouštět, zanechávat |
| reliquiae, ārum, f. | pozůstatky |
| reliquus, a, um | zbylý |
| removeō, ēre, mōvī, mōtum | odstraňovat, odklízet |
| renovō, āre, āvī, ātum | obnovit, osvěžit |
| reor, rērī, ratus sum | domnívat se |
| reparō, āre, āvī, ātum | opravit, obnovit |
| repente | náhle |
| repentīnus, a, um | náhlý |
| reperiō, īre, repperī, repertum | nalézat, v pas.: nalézat se |
| repetō, ere, īvī (iī), ītum | žádat nazpět, zpět získat, opakovat |
| reprehendō, ere, hendī, hēnsum | kárat, uchopit |
| reprimō, ere, pressī, pressum | potlačit, zamezit |
| repudiō, āre, āvī, ātum | zapudit, zavrhnout, odmítnout |
| repugnō, āre, āvī, ātum | odporovat, bojovat proti |
| requiēscō, ere, ēvī, ētum | odpočívat |
| requīrō, ere, sīvī, sītum | ptát se, hledat |
| rēs adversae (jen pl.) | zlé poměry, neštěstí |
| rēs gestae (jen pl.) | činy, dějiny |
| rēs pūblica (jen sg.) | stát |
| rēs secundae (jen pl.) | dobré poměry, štěstí |
| rēs, reī, f. | věc |
| resistō, ere, stitī, – | stanout, uváznout; postavit se na odpor |
| respiciō, ere, spexī, respectum | ohlížet se (zpět); mít ohled |
| respondeō, ēre, spondī, spōnsum | odpovídat |
| respōnsum, ī, n. | odpověď |
| restituō, ere, uī, ūtum | znovu postavit, obnovit; vrátit |
| retineō, ēre, uī, tentum | zadržet |
| reus, ī, m. | obžalovaný, obviněný |
| revertor, revertī, revertī | vracet se |
| revocō, āre, āvī, ātum | povolat zpět, znovu zavolat, znovu zavést, obnovit; odvolávat |
| rēx, rēgis, m. | král |
| rīdeō, ēre, sī, sum | smát se |
| rīpa, ae, f. | břeh |
| rīvus, ī, m. | potok |
| rogō, āre, āvī, ātum | ptát se; prosit, žádat |
| Rōma, ae, f. | Řím |
| Rōmānus, a, um | římský |
| Rōmānus, ī, m. | Říman |
| rosa, ae, f. | růže |
| rudis, e | hrubý, drsný |
| ruīna, ae, f.(obvykle. v pl.) | zřícení, sutina; zkáza; ruiny |
| rūmor, ōris, m. | nezaručená zvěst, „drb“ |
| ruō, ere, ruī, rūtum | řítit se, spěchat |
| rūpēs, is, f. | skála |
| rūs, rūris, n. | venkov |
| rūsticus, a, um | venkovský |
| rūsticus, ī, m. | venkovan |
| sacer, cra, crum | svatý, posvátný |
| sacerdōs, ōtis, m., f. | kněz, kněžka |
| sacrificō, āre, āvī, ātum | konat oběti, obětovat |
| sacrilegus, a, um | svatokrádežný |
| sacrilegus, ī, m. | svatokrádce |
| saeculum, ī, n. | lidský věk, pokolení; věk, století |
| saepe | často |
| saeviō, īre, iī, ītum | zuřit |
| saevitia, ae, f. | zuřivost, ukrutnost |
| saevus, a, um | zuřivý, krutý |
| sagitta, ae, f. | šíp, střela |
| saltō, āre, āvī, ātum | poskakovat, tančit |
| saltus, ūs, m. | hvozd, les; průsmyk; skok |
| salūber, bris, bre | uzdravující, zdravý, prospěšný |
| salūs, ūtis, f. | blaho, spása; zdraví |
| salūtō, āre, āvī, ātum | zdravit; vzdávat poctu |
| salvus, a, um | živ, zdráv |
| sānctus, a, um | svatý |
| sānē | zajisté, vskutku |
| sanguis, inis, m. | krev; rodina, potomstvo |
| sānō, āre, āvī, ātum | léčit, uzdravovat; napravovat |
| sānus, a, um | zdravý |
| sapiēns, entis | moudrý |
| sapiēns, entis, m. | mudrc |
| sapientia, ae, f. | moudrost |
| satis | dost |
| satisfaciō, ere, fēcī, factum | (+ dat.) dostát (čemu),(dē + abl.) učinit zadost (v čem) |
| satisfīō, fierī, factus sum | být uspokojován |
| scaenicus, , m. | herec |
| scelus, sceleris, n. | zločin |
| scientia, ae, f. | vědomí, znalost |
| scīlicet | ovšemže |
| scintilla, ae, f. | jiskra |
| sciō, īre, scīvī, scītum | vědět, znát, umět |
| scītum, ī, n. | usnesení, rozhodnutí |
| scrībō, ere, scrīpsī, scrīptum | psát |
| scrīptor, ōris, m. | spisovatel, písař |
| Scytha, ae, m. | Skyt |
| sē | zvratné zájmeno |
| secundum (+ acc.) | podle, vedle |
| secundus, a, um | druhý |
| secūris, is, f. | sekera |
| sed | ale |
| sedeō, ēre, sēdī, sessum | sedět |
| sēdēs, is, f. | sídlo, příbytek; sedadlo; sēdēs apostolica Svatá stolice |
| sēdulus, a, um | pilný, upřímný |
| semel | jednou |
| sēmianimis, e | polomrtvý |
| semper | vždy, stále |
| sempiternus, a, um | věčný, trvalý |
| senātor, ōris, m. | senátor |
| senātus, ūs, m. | senát |
| senectūs, ūtis, f. | stáří |
| senex, senis | starý |
| senex, senis, m. | stařec |
| senior, ōris | starší |
| sēnsus, ūs, m. | vjem, vnímání, smysl |
| sententia, ae, f. | mínění, myšlenka, úmysl, úsudek; usnesení, výrok |
| sentiō, īre, sēnsī, sēnsum | cítit, vnímat, myslet |
| sepeliō, īre, īvī, sepultum | pohřbívat |
| sepulcrum, ī, n. | náhrobek, hrob, hrobka |
| sequor, sequī, secūtus sum | sledovat, následovat |
| serēnus, a, um | jasný |
| sermō, ōnis, m. | rozmluva, rozprava, řeč |
| sērō | pozdě |
| serō, ere, sēvī, satum | sít, sázet; v pas.: vzejít |
| serpēns, ntis, m., f. | had |
| serva, ae, f. | otrokyně, služka |
| serviō, īre, īvī, ītum | sloužit, otročit |
| servitium, iī, n. | otroctví, služba |
| servitūs, ūtis, f. | otroctví, poroba |
| servō, āre, āvī, ātum | uchovávat, zachraňovat |
| servus, ī, m. | otrok, sluha, poddaný |
| sēsē | zvratné zájmeno |
| sevērus, a, um | přísný, drsný, vážný |
| schola, ae, f. | škola |
| sī | jestliže (s ind.); kdyby (s konj.) |
| Sibyllīnus, a, um | sibyllský |
| sīc | tak |
| Siculus, a, um | sicilský |
| sīcut | jako, tak jako, jakoby |
| sīdus, eris, n. | hvězda, souhvězdí |
| significō, āre, āvī, ātum | ukazovat, naznačovat znamenat |
| signum, ī, n. | znamení, značka; pečeť |
| silentium, iī, n. | ticho |
| sileō, ēre, uī | mlčet |
| silva, ae, f. | les |
| silvestris, e | lesní |
| similis, e | podobný |
| simplex, icis | jednoduchý |
| simulac, simulatque | jakmile, když |
| simulātiō, ōnis, f. | přetvářka, pokrytectví |
| simulō, āre, āvī, ātum | předstírat, přetvařovat se |
| sine (+ abl.) | bez |
| sinister, tra, trum | levý; nešťastný, nepříznivý |
| sīnō, ere, sīvī, situm | dovolovat |
| sitis, is, f. | žízeň |
| situs, a, um | položený, umístěný |
| sīve | nebo; sīve – sīve buď – nebo |
| socer, cerī, m. | tchán |
| societās, ātis, f. | společenství, společnost |
| sociō, āre, āvī, ātum | spojovat, slučovat, sdružovat |
| socius, iī, m. | spojenec; druh |
| sōl, sōlis, m. | slunce |
| sōlācium, iī, n | útěcha, potěšení |
| soleō, ēre, solitus sum | mám ve zvyku |
| sollicitō, āre, āvī, ātum | pobuřovat, popichovat |
| sōlum | jen, pouze; nōn sōlum, sed etiam nejen, ale i |
| sōlus, a, um | sám, samojediný |
| solvō, ere, solvī, solūtum | platit, zaplatit; uvolnit; nāvem solvere vyplout |
| somnus, ī, m. | spánek |
| sonitus, ūs, m. | zvuk |
| soror, ōris, f. | sestra |
| sors, sortis, f. | los; úděl, osud |
| spatium, iī, n. | vzdálenost; doba, lhůta |
| speciēs, ēī, f. | vzhled, podoba |
| spectāculum, ī, n. | podívaná, divadlo |
| spectō, āre, āvī, ātum (ad + acc.) | dívat se, hledět na něco; patřit nebo směřovat k někomu, něčemu |
| speculum, ī, n. | zrcadlo |
| spērātus, a, um | očekávaný |
| spernō, ere, sprēvī, sprētum | pohrdat |
| spērō, āre, āvī, ātum | doufat |
| spēs, speī, f. | naděje |
| spīritus, ūs, m. | duch |
| splēndidus, a, um | lesklý, zářící, nádherný |
| spoliō, āre, āvī, ātum | loupit, olupovat, okrádat |
| spolium, iī, n. (obvykle v pl.) | loupež, lup |
| spondeō, ēre, spopondī, spōnsum | slibovat |
| sponte (meā, tuā, suā) | dobrovolně |
| statim | hned |
| statua, ae, f. | socha |
| statuō, ere, uī, ūtum | zřídit, určit |
| status, ūs, m. | stav, postavení, poměry |
| stēlla, ae, f. | hvězda |
| stimulus, ī, m. | osten, bodec |
| stō, āre, stetī, – , stātūrus | stát |
| stringō, ere, nxī, ctum | tasit |
| studeō, ēre, uī, – (většinou + dat.) | zabývat se (čím), snažit se, usilovat (oč) |
| studium, iī, n. | snaha, píle, úsilí; studium generāle vysoké učení, univerzita; v pl.: vědecké snahy, studium |
| stultitia, ae, f. | hloupost |
| stultus, a, um | hloupý |
| suādeō, ēre, sī, sum (+ dat., + acc.) | radit (komu co); přesvědčit (koho) |
| suāvis, e | sladký, libý |
| sub (+ acc., + abl.) | pod (+ abl. - kde, + acc. - kam) |
| subeō, īre, iī, itum | snášet, podstoupit |
| subiciō, ere, iēcī, iectum | podložit, podmanit, podrobit |
| subigō, ere, ēgī, āctum | podrobit, donutit |
| subitō | náhle |
| submittō, ere, mīsī, missum | podřizovat, podrobovat; tajně poslat |
| subsellium, iī, n. | sedadlo, lavice |
| subsum, subesse, - | býti pod, vězet v |
| subveniō, īre, vēnī, ventum (+ dat.) | přijít na pomoc, pomáhat (komu) |
| succēdō, ere, cessī, cessum (+ dat.) | nastoupit, následovat (po kom); podstoupit |
| succenseō, ēre, uī | zanevřít, nevražit |
| successus, ūs, m. | postup, zdar |
| succurrō, ere, currī, cursum | podstoupit, přijít na pomoc |
| sufferō, sufferre | snášet, trpět |
| sufficiō, ere, fēcī, fectum | stačit, dostačovat |
| sum, esse, fuī, futūrus | být |
| summus, a, um | nejvyšší, celková |
| sūmō, ere, sūmpsī, sūmptum | vzít, brát |
| sūmptus, ūs, m. | náklad, výdaj, útrata |
| super (+ acc.; + abl.) | nad (s acc. kam, s abl. kde) |
| superbia, ae, f. | pýcha, zpupnost |
| superbus, a, um | pyšný |
| superior, ius | vyšší, horní; o čase: minulý, předešlý |
| superō, āre, āvī, ātum | vynikat, převyšovat, vítězit, přemáhat |
| superstes, stitis, m. | zbylý, přečkavší |
| supersum, superesse, superfuī | zbývat |
| supervacāneus, a, um | zbytečný |
| supervacuus, a, um | zbytečný, nepotřebný |
| supplex, icis, m., f. | prosebník |
| supplicium, iī, n. | prosba, trest (smrti) |
| suprā (adv.; předl. + acc.) | adv.: nahoře, svrchu, dříve; předl.: nad, před, přes |
| suprēmus, a, um | nejhořejší, poslední |
| surdus, a, um | hluchý |
| surgō, ere, surrēxī, surrēctum | vstávat |
| suscipiō, ere, cēpī, ceptum | ujmout se (čeho), přijmout, podniknout |
| suspiciō, ere, spexī, spectum | podezřívat |
| suspīciō, ōnis, f. | podezření |
| sustineō, ēre, uī, tentum | udržovat, podporovat, živit; odolat, zadržet |
| suus, sua, suum | svůj |
| tabula, ae, f. | prkno, deska |
| taceō, ēre, uī, itum | mlčet |
| tacitus, a, um | mlčenlivý |
| tāctus, ūs, m. | hmat |
| taedet, ēre, (taeduit) pertaesum est (+ acc. osoby, + gen. věci) | hnusit se, ošklivit se |
| taeter, tra, trum | hnusný, odporný |
| tālis, e | takový (o kvalitě) |
| tam | tak |
| tamen | přece, přesto |
| tametsī | i když, třebaže, ačkoli |
| tamquam | tak jako |
| tandem | pak, konečně |
| tangō, ere, tetigī, tāctum | dotýkat se |
| tantō | natolik |
| tantum | tolik; jen (= toliko) |
| tantus, a, um | tak veliký, takový |
| tēctum, ī, n. | střecha, dům, příbytek |
| tegō, ere, tēxī, tēctum | krýt, zahalovat, ukrývat |
| tēlum, ī, n. | kopí, oštěp |
| temerārius, a, um | nerozvážný |
| temere | slepě, nerozvážně |
| tempestās, ātis, f. | čas, doba; bouře; bouřlivá doba |
| templum, ī, n. | chrám |
| temptō, āre, āvī, ātum | pokoušet se, pokoušet (co) |
| tempus, oris, n. | čas |
| tenāx, ācis | pevný, vytrvalý, stálý |
| tendō, ere, tetendī, tent(s)um | napínat, natahovat; cursum tendere směřovat |
| tenebrae, tenebrārum, f. pl. | tma, temnota |
| teneō, ēre, uī, tentum | držet, zaujímat; mít; memoriā tenēre chovat v paměti |
| tener, era, erum | něžný |
| tentō, āre, āvī, ātum | pokoušet se, pokoušet (co) |
| tenuis, e | tenký, jemný |
| ter | třikrát |
| tergum, ī, n. | záda, hřbet; terga vertere (dare) obrátit se na útěk |
| terminus, ī, m. | mezník, mez, hranice; cíl, konec; termín |
| terra, ae, f. | země |
| terreō, ēre, uī, itum | děsit, strašit |
| terror, ōris, m. | strach, děs |
| tertius, a, um | třetí |
| testimōnium, iī, n. | svědectví, důkaz |
| testis, is, m., f. | svědek, svědkyně |
| theātrum, ī, n. | divadlo |
| Tiberis, is, m. | Tiber |
| timeō, ēre, uī, – | (+ dat.) bát se o někoho, (+ acc.) obávat se někoho |
| timor, ōris, m. | strach, hrůza |
| tolerābilis, e | snesitelný |
| tolerō, āre, āvī, ātum | snášet |
| tollō, ere, sustulī, sublātum | odnést, zvednout; odstranit |
| tonat, āre, tonuit | hřmí |
| tondeō, ēre, totondī, tōnsum | stříhat, holit |
| tōnsor, ōris, m. | holič |
| tōtus, a, um | celý |
| trādō, ere, didī, ditum | předávat, přenechávat; přednášet, vykládat; odevzdávat, svěřovat, vyprávět |
| trādūcō, ere, dūxī, ductum | převést, přepravit |
| trahō, ere, traxī, tractum | táhnout |
| trāiciō, ere, iēcī, iectum | přejít, překročit |
| tranquillitās, ātis, f. | klid, ticho |
| tranquillus, a, um | klidný, pokojný, tichý |
| trāns (+ acc.) | přes, za |
| trānseō, īre, iī, itum | přecházet |
| trānsferō, ferre, tulī, lātum | přenášet |
| trānsiliō, īre, siluī | přeskakovat |
| trānsportō, āre, āvī, ātum | přenášet, přepravovat |
| trēs, tria | tři |
| tribūnal, ālis, n. | soud, vyvýšené místo |
| tribūnus, ī, m. | tribun |
| tribuō, ere, uī, ūtum | přidělovat, udělovat |
| tribus, ūs, f. | tribus, okres |
| triduum, uī, n. | tři dny |
| triquetrus, a, um | třírohý |
| trīstis, e | smutný |
| triumphus, ī, m. | triumf |
| trucīdō, āre, āvī, ātum | vraždit, ničit; hanobit |
| tū | ty |
| tuba, ae, f. | trubka, polnice |
| tum | tehdy; tum– cum tehdy – když |
| tumultus, ūs, m. | bouře, vřava, nepokoj |
| tunc | tehdy, tenkrát |
| turba, ae, f. | vřava, dav, zástup |
| turbātus, a, um | rozháraný |
| turpis, e | hanebný, sprostý |
| turris, is, f. | věž; obléhací věž; palác |
| Tūsculānus, a, um | tuskulský |
| tussis, is, f. | kašel |
| tūtēla, ae, f. | ochrana, dohled |
| tūtō | bezpečně, jistě |
| tūtus, a, um | bezpečný |
| tuus, tua, tuum | tvůj |
| tyrannus, ī, m. | samovládce, tyran |
| ubi | adv.: kde, kdy |
| ubī | čas. spojka: jakmile, když |
| ubīque | všude, kdekoliv |
| ulcīscor, ulcīscī, ultus sum | mstít se, trestat |
| ūllus, a, um | některý; po záporu: žádný |
| ulter, ultra, ultrum | zadní, vzdálený (používá se jen kompar. a superl.) |
| ultrō | sám od sebe |
| umbra, ae, f. | stín |
| umquam | někdy, nikdy (při záporu) |
| ūnā | spolu, zároveň |
| unde | odkud |
| undique | na všech stranách |
| ūnicus, a, um | jediný, neobyčejný |
| ūniversus, a, um | úplný, univerzální |
| ūnus, a, um | jeden |
| ūnusquisque | jeden každý |
| urbānus, a, um | městský |
| urbs, urbis, f. | město |
| urgeō, ēre, ursī | naléhat |
| usque (adv.) | stále, pořád |
| usquead (+ acc.) | až po, až k |
| ūsus, ūs, m. | zvyk |
| ut | jak, jako (s ind.); aby, že (s konj.); čas.: jakmile, když |
| uter, utra, utrum | který z obou |
| uterque, utraque, utrumque | oba |
| ūtilis, e | užitečný, vhodný |
| ūtilitās, ātis, f. | užitečnost, užitek |
| utinam | kéž |
| ūtor, ūtī, ūsus sum (+ abl.) | užívat, používat |
| utprīmum | jakmile, když |
| utrum | zda, zdali |
| uxor, ōris, f. | manželka |
| vacō, āre, āvī, ātum (+ dat.) | věnovat se čemu |
| vacuēfaciō, ere, fēcī, factum | vyprazdňovat |
| vacuus, a, um | prázdný, volný |
| vādō, ere, vāsī, - | kráčet, ubírat se, jít |
| vadum, ī, n. | brod |
| valdē | velmi, velice |
| valeō, ēre, uī, – , valitūrus | být zdráv, silný, schopen; platit (o zákonech) |
| valētūdō, inis, f. | zdraví, zdravotní stav |
| validus, a, um | silný, mohutný, mocný; zdravý, důležitý |
| vallum, ī, n. | val, násep |
| vānitās, ātis, f. | marnost, povrchnost |
| vānus, a, um | prázdný |
| varius, a, um | různý |
| vās, vāsis, n. | nádoba |
| vastō, āre, āvī, ātum | pustošit, plenit |
| vāstus, a, um | širý, pustý |
| vātēs, is, m. | věštec |
| vectīgal, ālis, n. | daň, poplatek |
| vehemēns, ntis | prudký, silný |
| vehementer | rozhodně, silně, mocně |
| vehō, ere, vēxī, vectum (často + abl.) | vézt; v pas.: vézt se, jet |
| vel | buď, buďto; nebo, neboli; vel - vel buď - nebo |
| vēlōx, ōcis | rychlý |
| velut (velutī) | jako, jakoby |
| vēnātor, ōris, m. | lovec |
| vendō, ere, vendidī, venditum (pas.: vēneō, īre, iī, –) | prodávat |
| venēnum, ī, n. | jed |
| venia, ae, f. | milost; svolení |
| veniō, īre, vēnī, ventum | přijít, přijet |
| ventus, ī, m. | vítr |
| vēr, vēris, n. | jaro |
| verbum, ī, n. | slovo |
| vērē | pravdivě, opravdově, opravdu |
| vereor, ērī, veritus sum | bát se, obávat se; stydět se |
| vērisimilis, e | pravděpodobný |
| vēritās, ātis, f. | pravda |
| verna, ae, m. | domácí otrok |
| vērō | vskutku, pak, však |
| versiculus, ī, m. | veršík |
| versor, ārī, ātus sum | pohybovat se |
| versus, ūs, m. | verš, řádka |
| vertō, ere, vertī, versum | obracet, převádět |
| vērum, ī, n. | pravda, skutečnost |
| vērus, a, um | pravý, skutečný; pravdivý |
| vesper, erī, m. | večer; v pl.: večerní hodinky, nešpory |
| vesperī, vespere | zvečera, večer (adv.) |
| vester, vestra, vestrum | váš |
| vestīgium, iī, n. | stopa, chodidlo; vestīgium facere vkročit |
| vestīmentum, ī, n. | oděv, šat |
| vestiō, īre, īvī, ītum | oblékat |
| vestis, is, f. | šaty |
| vetō, āre, vetuī, vetitum | zakazovat |
| vetus, veteris | starý |
| vetustās, ātis, f. | stáří |
| vexillum, ī, n. | prapor, korouhev |
| vexō, āre, āvī, ātum | trápit, týrat |
| via, ae, f. | cesta |
| vīcīnus, a, um | blízký, okolní |
| victor, ōris, m. | vítěz |
| victōria, ae. f. | vítězství |
| vīcus, ī, m. | vesnice, osada, čtvrť |
| videō, ēre, vīdī, vīsum | vidět, dívat se |
| vidua, ae, f. | vdova |
| vigeō, ēre, uī | být silný, platit |
| vigilāns, ntis | bdělý, ostražitý |
| vigilia, ae, f. | bdění, bdělost; hlídka |
| vīlla, ae, f. | statek |
| vinciō, ere, vinxī, vinctum | poutat, věznit |
| vincla, ōrum, n. pl. | pouta, vězení |
| vinclum, ī, n. | pouto |
| vincō, ere, vīcī, victum | vítězit, porážet |
| vincula, ōrum, n. pl. | pouta, vězení |
| vinculum, ī, n. | pouto |
| vindicō, āre, āvī, ātum | činit si nároky, trestat, stíhat, odčinit; hájit něčí svobodu, vysvobodit, in lībertātem vindicāre - osvobodit |
| vīnea, ae, f. | vinice |
| vīnum, ī, n. | víno |
| viola, ae, f. | fialka |
| violentia, ae, f. | násilnost, násilí |
| violō, āre, āvī, ātum | zneuctít, znesvětit, znásilnit |
| vir, virī, m. | muž |
| virgō, inis, f. | panna, dívka |
| virtūs, ūtis, f. | mužnost, (mužná) ctnost; síla (duchovní); schopnost |
| vīs, vim (ak.), vī (abl.), f. | síla, násilí; význam, smysl |
| vīsitō, āre, āvī, ātum | navštěvovat |
| vīsō, ere, vīsī | prohlížet si |
| vīsus, ūs, m. | zrak |
| vīta, ae, f. | život |
| vītis, is, f. | vinná réva |
| vitium, iī, n. | vada, chyba |
| vītō, āre, āvī, ātum | vyhýbat se |
| vituperō, āre, āvī, ātum | plísnit, vytýkat |
| vīvō, ere, vīxī, – , vīctūrus | žít |
| vīvus, a, um | živý |
| vix, vixdum | sotva, stěží |
| vocō, āre, āvī, ātum | volat, nazývat |
| volō, āre, āvī, ātum | létat |
| volō, velle, voluī, – | chtít |
| voluntās, ātis, f. | vůle |
| voluptās, ātis, f. | rozkoš, požitek |
| vōs | vy |
| vōx, vōcis, f. | hlas; slovo |
| vulgus, ī, n. | dav |
| vulnerō, āre, āvī, ātum | ranit, zraňovat |
| vulnus, eris, n. | rána, zranění; škoda |
| vultus, ūs, m. | tvář, obličej, pohled |
| Termín | Definice | Zkratka | Latinsky | Poznámka |
|---|---|---|---|---|
| ablativ | 6. pád | abl. | cāsus ablātīvus | v latině |
| adjektivum | přídavné jméno | adj. | nōmen adiectīvum | |
| akcent | přízvuk | accentus | ||
| aktivum | slovesný rod činný | akt. | genus āctīvum | |
| akuzativ | 4. pád | ak., acc. | cāsus accūsātīvus | |
| dativ | 3. pád | dat. | cāsus datīvus | |
| deklinace | skloňování | dēclīnātiō | třída, podle níž se skloňuje | |
| duál | dvojné číslo | numerus duālis | ||
| femininum | ženský rod | f. | genus fēminīnum | |
| futurum | budoucí čas | fut. | tempus futūrum | |
| genitiv | 2. pád | gen. | cāsus genitīvus | |
| imperativ | rozkazovací způsob | imp. | modus imperātīvus | |
| imperfektum | minulý čas | impf. | tempus imperfectum | zpravidla se překládá slovesem nedokonavým |
| indikativ | oznamovací způsob | ind. | modus indicātīvus | |
| infinitiv | neurčitek | inf. | verbum īnfīnītum | latina jich má šest |
| instrumentál | 7. pád | instr. | cāsus instrumentālis | v češtině |
| komparativ | 2. stupeň | kompar. | gradus comparātīvus | |
| kondicionál | podmiňovací způsob | kond. | ||
| konjugace | časování | coniugātiō | ||
| konjunktiv | spojovací způsob | konj. | modus coniūnctīvus | čeština obdobný způsob nemá |
| lexikum | slovní zásoba | |||
| lokál | 6. pád | lok. | cāsus locālis | v češtině |
| maskulinum | mužský rod | m. | genus māsculīnum | |
| neutrum | střední rod | n. | genus neutrum | |
| nominativ | 1. pád | nom. | cāsus nōminātīvus | |
| participium | přechodník | ptc. | participium | |
| pasivum | slovesný rod trpný | pas. | genus passīvum | |
| perfektum | minulý čas | pf. | tempus perfectum | zpravidla se překládá slovesem dokonavým |
| plurál | množné číslo | pl. | numerus plūrālis | |
| plusquamperfektum | předminulý čas | plsqpf. | tempus plusquamperfectum | |
| pozitiv | 1. stupeň | gradus nōminātīvus | ||
| prefix | předpona | praefīxum | ||
| prézens | přítomný čas | préz. | tempus praesens | |
| singulár | jednotné číslo | sg. | numerus singulāris | |
| substantivum | podstatné jméno | subst. | nōmen substantīvum | |
| sufix | přípona | suffīxum | ||
| superlativ | 3. stupeň | superl. | gradus superlātīvus | |
| supinum | supinum | sup. | supīnum | slovesný tvar, který v češtině splývá s infinitivem |
| sylaba | slabika | syllaba | z řečtiny | |
| vokativ | 5. pád | vok. | cāsus vocātīvus |