• Přeskočit menu
  • Latina
  • Substantiva
  • Adjektiva
  • Zájmena
  • Číslovky
  • Slovesa
  • Adverbia
  • Věty
  • Procvičování
  • K oddechu
  • O webu
  • Latinsko-český slovník

    Loading…

    ā, ab (+ abl.)z, od (před : abs tē), ā prīncipiō od začátku
    abditus, a, umskrytý, neznámý
    abdō, ere, didī, ditumskrýt, schovat
    abdūcō, ere, dūxī, ductumodvádět, odvracet
    abeō, īre, iī, itumodcházet
    abiciō, ere, iēcī, iectumodhodit, odmítnout
    abrogō, āre, āvī, ātumrušit, odstraňovat
    absolvō, ere, solvī, solūtumzprostit, osvobodit; vyložit; dokončit
    abstinēns, entiszdrženlivý
    absum, abesse, āfuī (abfuī), – , āfutūrusbýt nepřítomen, vzdálen; nepomáhat
    absūmō, ere, mpsī, mptumodnít, zničit
    abundantia, ae, f.hojnost, nadbytek
    aca, i, také
    accēdō, ere, cessī, cessumpřiblížit se, přistoupit (kam); pouštět se (do čeho)
    accidō, ere, cidī, –přihodit se, stát se, udát se
    accipiō, ere, cēpī, ceptumpřijímat
    accipiter, tris, m.jestřáb
    accūsātor, ōris, m.žalobce
    accūsō, āre, āvī, ātumobviňovat
    ācer, ācris, ācreostrý, bystrý, prudký
    aciēs, aciēī, f.šik; ostří; boj
    acus, ūs, f.jehla
    acūtus, a, umostrý
    ad (+ acc.)k, u
    addō, ere, didī, ditumpřidat, dodat
    addūcō, ere, dūxī, ductumpřivést, přinutit
    adeōaž tak, do té míry, tak
    adeō, īre, iī, itumpřicházet
    adhibeō, ēre, uī, itumpřibrat, přidat; použít
    adhūcdosud, ještě
    adiciō, ere, iēcī, iectumpřipojit, přidat; přihodit
    adimō, ere, ēmī, emptumbrát, zbavit něčeho
    adipīscor, scī, adeptus sumdosáhnout, získat
    aditus, ūs, m.příchod, přístup, vchod
    adiungō, ere, iūnxī, iūnctumpřipojovat
    adiuvō, āre, iūvī, iūtumpomáhat
    administrō, āre, āvī, ātumspravovat, zařizovat, obstarávat
    admīrātiō, ōnis, f.obdiv
    admīror, ārī, ātus sumobdivovat, divit se (+ak.)
    admittō, ere, mīsī, missumpustit, dovolit
    admodumnadmíru, dost, příliš
    admoneō, ēre, monuī, itumnapomínat
    admonitiō, ōnis,f.připomenutí, výstraha
    adorior, īrī, ortus sumudeřit, útočit
    adspiciō, ere, spēxī, spectumpohlížet, hledět
    adsum, adesse, adfuī (affuī), – , affutūrusbýt přítomen; pomáhat, přispívat
    adulēscēns, entis, m.mladík, mladý člověk
    adulēscentia, ae, f.mládí, mladost
    adveniō, īre, vēnī, ventumpřicházet, přibližovat se
    adventō, āre, āvī, ātumpřicházet
    adventūpři příchodu
    adventus, ūs, m.příchod
    adversārius, iī, m.protivník, odpůrce
    adversor, ārī, ātus sumodporovat, stavět se na odpor
    adversumproti, vůči, k (+ak.); adversum ōs přímo do tváře
    adversus, a, umnepříznivý, protivný
    advertō, ere, rtī, rsumobracet k
    aedēs, is, f.chrám, příbytek
    aedificium, iī, n.budova
    aedificō, āre, āvī, ātumstavět, budovat
    aedīlis, is, m.aedil
    aeger, gra, grumnemocný, churavý
    aegrōtō, āre, āvī, ātumbýt nemocný
    aegrōtus, a, umnemocný
    Aegyptus, ī, f.Egypt
    aequāliterstejně, přiměřeně
    aequēstejně
    aequus, a, umrovný, klidný, spravedlivý
    āēr, is, m. (acc. sg. āera)vzduch
    aes, aeris, n.bronz, předmět z bronzu, peníz; aes aliēnum dluhy
    aestās, ātis, f.léto
    aestimō, āre, āvī, ātumoceňovat, hodnotit
    aetās, ātis, f.věk, doba
    aeternus, a, umvěčný, stálý
    aevum, ī, n.věk, doba
    Āfer, Āfrī, m.Afričan
    affectus, ūs, m.nálada, nadšení
    afferō, ferre, attulī, allātumpřinášet
    afficiō, ere, affēcī, affectumzpůsobit, působit; poenā afficere postihnout, ztrestat
    affirmō, āre, āvī, ātumtvrdím
    Āfrica, ae, f.Afrika
    ager, agrī, m.pole
    agger, eris, m.násep, val, navážka
    aggredior, ī, gressus sumpřistoupit, přikročit; začít (něco); nepřátelsky napadnout
    agmen, inis, n.vojsko, šik; tažení; boj
    agnus, ī, m.beránek, jehně
    agō, ere, ēgī, āctumkonat, dělat, jednat, činit; hnát; in crucem agere vést na popravu
    agricola, ae, m.rolník
    aiōpravím, říkám, tvrdím
    aitpravit, říkat, tvrdit
    aiuntříkají, říká se
    Albis, is, m.Labe
    albus, a, umbílý
    aliēnus, a, umcizí
    aliquandōjednou, kdysi, mnohdy
    aliquī (aliquis), aliqua, aliquodněkterý, nějaký
    aliquis, aliquidněkdo, něco
    aliquotněkolik
    aliquotiēnsněkolikrát
    aliterjinak
    alius, alia, aliudjiný
    alō, ere, aluī, al(i)tumživit, krmit, vychovávat
    alter, altera, alterumjiný, druhý; alter-alter jeden-druhý
    altitūdō, inis, f.výška, hloubka
    altus, a, umvysoký, hluboký
    ambulō, āreprocházet se
    āmēns, āmentisbez rozumu
    amīca, ae, f.přítelkyně
    amīcitia, ae, f.přátelství
    amīcus, a, umpřátelský, laskavý
    amīcus, ī, m.přítel
    āmittō, ere, mīsī, missumpropustit, odložit, vzdát se něčeho, přijít o něco
    amō, āre, āvī, ātummilovat, mít rád
    amoenus, a, umpříjemný
    amor, ōris, m.láska
    amplēobjemně, hojně, velkolepě
    amplus, a, umrozsáhlý, velkolepý, vznešený
    annebo; zda
    ancilla, ae, f.služka
    angelus, ī, m.anděl
    angō, ere, nxī, -sužovat, znepokojovat, týrat
    angustiae, ārum, f.soutěska, úžina; nesnáze
    anima, ae, f.vánek; dech; duše; odvaha
    animadvertō, ere, rtī, rtumvšimnout si
    animal, ālis, n.živočich
    animus, ī, m.duše, duch, mysl, odvaha, touha
    annālis, is, m. (obvykle v pl.)letopis
    annuntiō, ārezvěstovat
    annus, ī, m.rok
    ante (adv.; předl. + acc.)adv.: napřed, dříve, vpředu; předl.: před
    anteādříve, předtím
    antecursor, ōris, m.výzvědné oddíly
    anteeō, īre (+ dat.)předčit
    antequamdříve než
    antīquitās, ātis, f.starověk
    antīquus, a, umstarý, dřívější
    aperiō, īre, aperuī, apertumotvírat; odhalit, prozradit
    apis, is, f.včela
    appāreo, ēre, uī, -objevovat se; appāret je zřejmé
    appellō, āre, āvī, ātumjmenovat, nazývat; oslovovat
    approbō (adp-), āre, āvī, ātumschvalovat, souhlasit; potvrzovat
    appropinquō, āre, āvī, ātum (často + dat.)přibližovat se
    aptus, a, umvhodný, schopný, připraven
    apud (+ acc.)místně: u, při; časově též: za
    aqua, ae, f.voda
    āra, ae, f.oltář
    arātrum, ī, n.pluh, radlice
    arbitrium, iī, n.rozhodnutí, úsudek
    arbitror, ārī, ātus sumdomnívat se
    arbor, oris, f.strom
    arceo, ēre, uī, -omezovat, zabraňovat (+ ak.), odvracet
    arcessō, ere, ssīvī, ssītumpřivolat
    arēna, ae, f.písek; zápasiště
    ārēscō, ere, āruīschnout
    argentum, ī, n.stříbro
    argūmentum, ī, n.důkaz, důvod; obsah
    arma, ōrum, n.zbroj, zbraně
    armātus, a, umozbrojený, ve zbroji
    arō, arāre, āvī, ātumorat
    Arpinās, ātis, m.Arpiňan
    arripiō, ere, uī, reptumpopadnout, uchopit, chopit se, iter arripere - vydat se na cestu
    ars, artis, f.umění, řemeslo, bonās artēs svobodná umění
    artifex, ficis, m.umělec; znalec, mistr
    artus, ūs, m.úd
    arx, rcis, f.hrad, tvrz, útočiště
    ascendō, ere, scendī, scēnsumvystoupit, vylézt
    aspectus, ūs, m.vzhled, pohled
    asper, era, erumdrsný, obtížný, krutý
    aspiciō, ere, spēxī, spectumpohlížet, hledět
    assequor, sequī, secūtus sumdostihnout, dosáhnout
    assiduus, a, umpilný, vytrvalý, usedlý
    assuēfaciō, facere, fēcī, factumzvykat
    assuēfīō, fierī, factus sumzvykat si
    assuēscō, ere, suēvī, suētumzvyknout si, přivyknout
    atale, avšak
    āter, ātra, ātrumčerný
    Athēnae, ārum, f.Athény
    Athēniēnsēs, ium, m.Athéňané
    Athēniēnsis, isaténský
    atquea, i, také
    atrōciterzuřivě, krutě, hrozně
    atrōx, ōcishrozný, krutý, divý
    attentēpozorně, napjatě
    attentus, a, umpozorný, napjatý
    Attica, ae, f.Atika
    Atticus, a, umatický, aténský
    attribuō, ere, uī, ūtumpřidělovat
    auctor, ōris, m.původce, navrhovatel
    auctōritās, ātis, f.vážnost, vliv, pravomoc
    audācia, ae, f.odvaha, statečnost; drzost, opovážlivost
    audācterodvážně
    audāx, ācisodvážný, statečný, drzý
    audeō, ēre, ausus sumodvážit se
    audiō, īre, īvī (iī), ītumslyšet
    auferō, ferre, abstulī, ablātumodnášet, odstraňovat; odcizovat
    augeō, ēre, auxī, auctumrozmnožovat, zvětšovat
    augmentō, āre, āvī, ātumzvětšovat
    aureus, a, umzlatý
    auris, is, f.ucho, sluch
    aurum, ī, n.zlato
    autnebo; aut – aut buď – nebo
    autemvšak, ale, avšak; pak
    autumnus, ī, m.podzim
    auxilia, ōrum, n. pl.pomocné vojenské sbory
    auxilium, iī, n.pomoc
    avāritia, ae, f.lakota, lakomství
    avē!Buď zdráv!
    āvertō, ere, vertī, versumodvracet, odrážet, zahánět
    avidus, a, umlačný, hrabivý
    avis, avis, f.pták
    āvolō, āre, āvī, ātumodlétat
    avunculus, ī, m.strýc
    avus, ī, m.děd, předek
    barbarus, a, umcizí, nevzdělaný, hrubý
    barbarus, ī, m.cizinec, barbar
    beātus, a, umblažený, šťastný
    bellum, ī, n.válka
    benedobře
    beneficium, iī, n.dobrý čin, laskavost; výsada
    bibō, ere, bibī, –pít
    bīnī, ae, apo dvou
    bisdvakrát
    blandior, īrī, ītus sumlichotit, pochlebovat
    bona, ōrum, n. pl.majetek, statky
    bonum, ī, n.dobro
    bonus, a, umdobrý
    brevībrzy
    brevis, ekrátký
    brevitās, ātis, f.krátkost
    cadō, ere, cecidī, – , cāsūruspadat, upadnout
    caecus, a, umslepý
    caedēs, is, f.vražda; zabíjení, krveprolití; krvavý střet
    caedō, ere, cecīdī, caesumzabíjet
    caelestis, ebožský, nebeský
    caelum, ī, n.nebe, nebesa
    caerimōnia, ae, f.posvátný obřad
    calamitās, ātis, f.pohroma, neštěstí; zkáza, záhuba (o osobě)
    calcar, āris, n.ostruha
    calefaciō, ere, fēcī, factumohřívat
    calidus, a, umteplý
    caliga, ae, f.bota
    calix, calicis, m.kalich
    callidus, a, umchytrý, úskočný
    Campānus, a, umkampánský
    campus, ī, m.pole, pláň
    canis, is, m.pes
    canō, ere, cecinīzpívat, opěvovat
    cantō, āre, āvī, ātumzpívat, opěvovat
    capiō, ere, cēpī, captumchytat, zajmout
    Capitōlīnus, a, umkapitolský
    captīvus, ī, m.zajatec
    caput, capitis, n.hlava; hlavní město
    carcer, eris, m.vězení, žalář
    careō, ēre, uī, – , caritūrus (+ abl.)postrádat, nemít, být zbaven
    cāritās, ātis, f.láska
    carmen, inis, n.píseň, báseň
    carō, carnis, f.maso
    Carthāginiēnsēs, ium, m.Kartagiňané
    Carthāgō, inis, f.Kartágo
    cārus, a, umdrahý, cenný, milý
    castellum, ī, n.pevnost, tvrz, bašta
    castīgō, āre, āvī, ātumkárat, trestat
    castra, ōrum, n.tábor
    cāsus, ūs, m.pád, náhoda, případ
    catēna, ae, f.řetěz; pl.: pouta
    causā (za subst. v gen.)kvůli
    causa, ae, f.důvod, příčina; právní záležitost, spor
    cautus, a, umbezpečný, opatrný
    caveō, ēre, cāvī, cautumstarat se, vystříhat se
    cēdō, ere, cessī, cessumustoupit (též od čeho); postoupit (co); upustit (od čeho)
    celeber, bris, breslavný
    celebrō, āre, āvī, ātumoslavovat, opěvovat
    celer, eris, ererychlý
    celeritās, ātis, f.rychlost, bystrost
    celeriterrychle
    cēlō, āre, āvī, ātumzakrývat, tajit, skrývat; dē ea rē cēlor tají se to přede mnou
    cēna, ae, f.hlavní jídlo, oběd, večeře
    cēnō, āre, āvī, ātumjíst, obědvat
    cēnseō, ēre, uī, umdomnívat se, mínit
    centumsto
    centuria, ae, f.setnina
    cernō, ere, crēvī, crētumrozlišovat, rozeznávat, pozorovat
    certāmen, inis, n.zápas, závod; boj
    certiōremfacere (+ acc. osoby, dē + abl. věci)zpravit (koho o čem), podat zprávu (komu o čem)
    certus, a, umjistý, zřejmý
    cēterī, ae, aostatní
    cēterumostatně
    cicāctrīx, īcis, f.jizva
    cingō, ere, cīnxī, cīnctumovinout, obklopit, opásat
    circākolem, okolo (+ak.)
    circiterokolo, asi
    circuitus, ūs, m.obcházení, oklika; obvod
    circulus, ī, m.kruh, kroužek
    circumeō, īre, iī, itumobcházet, objíždět
    circumstō, āre, stetīstát okolo
    citorychle
    citō, āre, āvī, ātumpředvolávat, obeslat
    cīvīlis, eobčanský
    cīvis, is, m., f.občan, občanka
    cīvitās, ātis, f.obec; stát
    clādēs, is, f.porážka
    clamtajně
    clāmō, āre, āvī, ātumvolat, vzývat
    clāmor, ōris, m.křik
    clārus, a, umjasný, slavný
    classis, is, f.loďstvo; třída
    claudō, ere, clausī, clausumzavírat, uzavírat
    clausus, a, umuzavřený, omezený
    clāvis, is, f.klíč
    clipeus, ī, m.štít
    Clūsium, iī, n.dnešní Chiusi v Etrurii
    cōdex, icis, m.kniha; seznam; kmen stromu
    coeō, coīre, coiī, coitumscházet se
    coepī, coepisse, coeptumzačínat
    coetus, ūs, m.shromáždění, sejití se, sběh
    cōgitātiō, ōnis, f.úvaha
    cōgitō, āre, āvī, ātumpřemýšlet, zamýšlet, uvažovat
    cognōmen, inis, n.příjmení
    cōgnōscō, ere, cognōvī, cognitumpoznávat, shledat, dozvědět se
    cōgō, ere, coēgī, coāctumnutit, shánět, dohánět
    cohors, rtis, f.kohorta
    collēgium, iī, n.spoluúřadování, kolegium, spolek
    collis, is, m.pahorek, návrší
    collocō, āre, āvī, ātumumístit, uložit
    colloquor, ī, locūtus sumsmlouvati se, jednat
    collum, ī, n.krk, šíje
    colō, ere, coluī, cultumobdělávat, uctívat
    color, ōris, m.barva
    columba, ae, f.holubice, holub
    columna, ae, f.sloup
    combūrō, ere, ussī, ustumspalovat
    comes, itis, m.průvodce
    cōmitās, ātis, f.vlídnost
    comitor, ārī, ātus sumprovázet
    commeātus, ūs, m.zásoby, zásobovací sbor
    commemorō, āre, āvī, ātumpřipomenout, zmínit se
    commendō, āre, āvī, ātumodevzdat, svěřit (v ochranu)
    commigrō, āre, āvī, ātumpřestěhovat se
    committō, ere, mīsī, missumsvěřit, sloučit; pugnam committere svést bitvu
    commodus, a, umsnadný, vhodný
    commoveō, ēre, mōvī, mōtumpohnout, dojímat
    commūnicō, āre, āvī, ātumsdělovat; smlouvat se (s kým); svěřovat se
    commūniō, ōnis, f.společenství, pospolitost
    commūnis, espolečný
    comparō, āre, āvī, ātumopatřovat, získávat; připravovat; srovnávat, přirovnávat
    comperiō, īre, perī, pertumzjistit
    complūrēs, iumnemálo, dosti mnoho
    comprehendō, ere, hendī, hēnsumzajmout, chytit
    concēdō, ere, cessī, cessumpřipouštět; dovolovat, povolovat; odejít, ustoupit; dát
    concilium, iī, n.schůzka, shromáždění
    concipiō, ere, cōncēpī, cōnceptumchápat, počínat
    concordia, ae, f.svornost, smír
    concordō, āre, āvī, ātumsouhlasit, shodovat se
    condemnō, āre, āvī, ātum (+ gen.)odsoudit (k čemu)
    condiciō, ōnis, f.podmínka; stav, postavení
    condō, ere, didī, ditumzakládat
    cōnferō, ferre, tulī, conlātum (collātum)snášet dohromady, shromažďovat, sbírat
    cōnfēstimihned, okamžitě
    cōnficiō, ere, fēcī, fectumdokončit
    cōnfīdō, ere, cōnfīsus sumdůvěřovat
    cōnfirmō, āre, āvī, ātumupevnit, utvrdit; povzbudit
    cōnfiteor, ērī, fessus sumpřiznávat se, vyznávat
    conflīgō, ere, conflīxī, conflictumsrážet se
    cōnfūsus, a, umneuspořádaný
    congerō, ere, gessī, gestumhromadit, kupit
    congredior, gredī, gressus sumsejít se, střetnout se
    congregō, āre, āvī, ātumshromažďovat
    coniciō, ere, iēcī, iectumházet, vrazit, vrhnout
    coniūnctus, a, umspojený
    coniūnx, iugis, m., f.manžel, manželka, choť
    coniūrātiō, ōnis, f.spiknutí
    coniūrātus, ī, m.spiklenec
    coniūrō, āre, āvī, ātumspiknout se, vzbouřit se
    cōnor, ārī, ātus sumpokoušet se, usilovat, zkoušet
    cōnscendō, ere, scendī, scēnsumvystoupit, vylézt na něco; nāvem cōnscendere - vsednout na loď
    cōnscientia, ae, f,svědomí, vědomí
    cōnsector, ārī, ātus sumpronásledovat, stíhat
    cōnsēnsus, ūs, m.souhlas, shoda, schválení
    cōnsentiō, īre, sēnsī, sēnsumsouhlasit, usnést se
    cōnsequor, quī, secūtus sumnásledovat, pronásledovat; +acc.: dosahovat
    cōnservō, āre, āvī, ātumuchovat, zachovat; ušetřit
    cōnsīderō, āre, āvī, ātumuvážit, zvážit, brát v úvahu
    cōnsilium, iī, n.rada, porada, úmysl, rozhodnutí
    cōnsimilis, ezcela podobný
    cōnsistō, ere, stitīpostavit se do šiku, zastavit se
    cōnsolor, ārī, ātus sumutěšovat
    cōnspectus, ūs, m.pohled; in cōnspectū eius před jeho očima
    cōnspiciō, ere, exī, ctumspatřit
    cōnstantia, ae, f.stálost
    cōnstat, āre, cōnstitit (+ acc. s inf.)je známo
    cōnstituō, ere, uī, ūtumpostavit, zřídit, ustavit, ustanovit
    cōnstō, āre, stitī, -stát, skládat se
    consuāsor, ōris, m.rádce
    cōnsuēscō, ere, suēvī, suētumzvykat si
    cōnsuētūdō, inis, f.zvyk, obyčej
    cōnsul, lis, m.konsul
    cōnsulāris, ekonsulský
    cōnsulāris, is, m.bývalý konsul
    cōnsulō, ere, suluī, sultumradit se, rokovat; (+ dat)pečovat; (+ acc.) ptát se na radu
    cōnsultō, āre, āvī, ātumptát se na radu; (dobře) uvážit
    cōnsultum, ī, n.usnesení
    cōnsūmō, ere, sūmpsī, sūmptumstrávit, spotřebovat
    contemnō, ere, tempsī, temptumnedbat, podceňovat, pohrdat, opovrhovat
    contemplātiō, ōnis, f.uvažování, rozjímání
    contendō, ere, tendī, tentumzápasit; spěchat, rychle táhnout
    contentus, a, umspokojený
    conterō, ere, contrīvī, contrītummařit, ničit
    continenterneustále
    contineō, ēre, tinuī, tentumspojovat, udržovat, zadržovat, obsahovat
    contingit, ere, contigit (+ dat.)stává se, daří se
    contingō, ere, contigī, contāctumdotýkat se
    continuus, a, umsouvislý, ustavičný
    contiō, ōnis, f.řeč, shromáždění
    contrā (+ acc.)proti
    contrādīcō, ere, īxī, dictumodporovat
    contrārium, iī, n.opak, protiklad
    contrārius, a, umopačný, protikladný
    contrōversia, ae, f.spor, rozepře
    contumēlia, ae, f.potupa, pohana, urážka
    convalēsō, ere, valuīsílit
    conveniō, īre, vēnī, ventumscházet se, smluvit se, navštívit; ujednat
    conventus, ūs, m.shromáždění, sněm; soud
    convertō, ere, vertī, versumobrátit, zvrátit
    convīctor, ōris, m.společník (u stolu)
    convīvium, iī, n.hostina
    cōpia, ae, f.hojnost, zásoba
    cōpiae, ārum, f. pl.vojenské sbory
    cor, cordis, n.srdce
    cōram (adv.; předl. + abl.)tváří v tvář; před, v něčí přítomnosti
    Corinthus, ī, f.Korint
    cornū, ūs, n.roh; křídlo (část vojska)
    corōna, ae, f.věnec, koruna
    corōnō, āre, āvī, ātumvěnčit
    corpus, oris, n.tělo, předmět; celek
    corrigō, ere, rēxī, rēctumopravovat, napravovat
    corrumpō, ere, rūpī, ruptumkazit; ničit
    cotīdiēkaždodenně
    cottīdiēkaždodenně
    crāszítra
    crēber, bra, brumhojný, častý; hustý
    crēditor, ōris, m.věřitel
    crēdō, ere, didī, ditum (+ dat.)věřit, důvěřovat (komu); svěřovat (komu)
    crēdulus, a, umdůvěřivý
    cremō, āre, āvī, ātumspalovat
    creō, āre, āvī, ātumtvořit; volit; rodit
    crēscō, ere, crēvī, crētumrůst
    crībum, ī, n.síto
    crīmen, inis, n.provinění, zločin
    cruciō, āre, āvī, ātumtýrat, mučit
    crūdēlis, ekrutý, hrozný
    crūdelitās, ātis, f.krutost
    crux, crucis, f.kříž
    cubiculum, ī, n.ložnice
    cubīle, is, n.lože, brloh
    culpa, ae, f.vina
    cultiō, ōnis, f.pěstění, vzdělávání
    cultus, ūs, m.vzdělávání, způsob
    cum (předložka + abl.)s
    cum (spojka)čas.: když; příč.: protože; přípust.: i když
    cumprīmumjakmile, když
    cūnctī, ae, avšichni
    cūnctor, ārī, ātus sumotálet
    cūnctus, a, umveškerý, celý
    cupiditās, ātis, f.dychtivost, žádostivost, touha
    cupīdō, dinis, f.touha, žádostivost
    cupidus, a, umžádostivý, chtivý; dychtivý
    cupiō, ere, īvī (iī), ītumžádat, toužit
    cūrproč
    cūra, ae, f.péče, starost
    cūrātiō, ōnis, f.péče, léčení
    cūria, ae, f.radnice, rada
    cūriōsus, a, umzvědavý
    cūrō, āre, āvī, ātumstarat se, pečovat; léčit
    currō, ere, cucurrī, cursumběžet
    currus, ūs, m.vůz
    cursus, ūs, m.běh, plavba
    custōdiō, īre, īvī, ītumhlídat, střežit
    custōs, ōdis, m., f.strážce, strážkyně
    damnō, āre, āvī, ātumodsoudit
    damnum, ī, n.škoda, újma
    dē (+ abl.)z, ze; o; stran; vzhledem
    dea, ae, f.bohyně
    dēbeō, ēre, dēbuī, dēbitummít povinnost, muset; dlužit
    dēcēdō, ere, cessī, cessumodcházet, zemřít
    decemdeset
    decemvirī, ōrum, m.sbor desíti mužů (decemvirové)
    dēcernō, ere, crēvī, crētumrozhodovat
    decet, ēre, decuit (+ acc.)slušet se
    dēcīdō, ere, cīdī, cīsumrozhodovat
    dēcipiō, ere, cēpī, ceptumklamat, podvádět
    dēclārō, āre, āvī, ātumveřejně vyhlašovat, označovat; objasnit
    decōrus, a, umslušný, důstojný, čestný
    dēcrētum, ī, n.rozhodnutí, usnesení
    dedecet, ēre, cuitnesluší se, nehodí se
    dēditiō, ōnis, f.vzdání se, poddání, porobení
    dēdō, ere, didī, ditumvydat; v pas. věnovat se; sē dēdere poddat se
    dēdūcō, ere, dūxī, ductumsvádět (dolů), stahovat, dovádět, odvádět
    dēfendō, ere, dēfendī, dēfēnsumbránit, hájit
    dēfensiō, ōnis, f.obrana
    dēferō, ferre, tulī, lātumsnášet, odnášet, oznamovat
    dēfessus, a, umunavený, vysílený
    dēfessus, a, umzcela unavený, zemdlený
    dēficiō, ere, fēcī, fectumscházet, nedostávat se, zříci se (koho); animō dēficere klesati na duchu
    dēfungor, ī, functus sumzemřít, skonat
    dēlectō, āre, āvī, ātumtěšit, bavit se
    dēleō, ēre, ēvī, ētumničit
    dēlīberātiō, ōnis, f.rozmýšlení, rozhodnutí
    dēligō, ere, lēgī, lēctumvybrat, vyvolit
    Dēlus (Dēlos), ī, f.ostrov Délos
    dēmigrō, āre, āvī, ātumodejít, odstěhovat se
    dēmittō, ere, mīsī, missumspouštět, sklopit
    dēmōnstrō, āre, āvī, ātumukazovat, sdělovat, dokazovat
    dēmumteprve, konečně
    dēniquekonečně, nakonec
    dēns, dentis, m.zub
    dēnuntiō, āre, āvī, ātumohlašovat, oznamovat
    dēnuōznovu
    dēpellō, ere, pulī, pulsumzahnat, odehnat
    dēpōnō, ere, posuī, pos(i)tumodložit, uložit, svěřit
    dēprecor, ārī, ātus sumprosit, přimlouvat se; dēprecātus prosiv nebo prošený
    dēscrībō, ere, scrīpsī, scrīptumpopisovat, líčit; zobrazovat
    dēserō, ere, uī, rtumopustit, zanechat
    dēsīderium, iī, n.přání, touha
    dēsīderō, āre, āvī, ātumtoužit, žádat; postrádat; v pas. chybět, nedostávat se
    designō, āre, āvī ātumoznačovat
    dēsinō, ere, dēsiī (īvī), dēsitumpřestávat, nechávat
    dēsistō, ere, dēstitī, –přestat, končit
    dēspērātiō, ōnis, f.zoufalství
    dēspiciō, ere, spexī, spectumopovrhovat, shlížetshora; nedbat
    dēstituō, ere, stituī, stitūtumopustit, zradit, postavit stranou
    dēsum, dēesse, dēfuī, dēfutūrusnebýt přítomen, scházet, chybět, zanedbávat
    dēterreō, ēre, uī, itumodstrašovat, odvracet
    dētrahō, ere, trāxī, trāctumstahovat
    dētrīmentum, ī, n.škoda, ztráta
    deus, ī, m.bůh
    dēvocō, āre, āvī, ātumsvolávat, přivolat, svádět
    dexter, dext (e)ra, dext (e)rumpravý; příznivý, šťastný
    diciō, ōnis, f.moc, panství, vláda
    dīcō, ere, dīxī, dictumříkat
    dictātōr, ōris, m.diktátor
    dictō, āre, āvī, ātumdiktovat
    diēs, ēī, m. (určitý den: f.)den
    differō, ferre, distulī, dīlātumšířit, odkládat; lišit se (v préz. syst.)
    difficilis, eobtížný, náročný, nesnadný
    difficiliternesnadno, obtížně
    difficultās, ātis, f.obtíž, nesnáz
    difficulternesnadno, obtížně
    diffīdō, ere, diffīsus sumnedůvěřovat
    dignitās, ātis, f.důstojnost, hodnost
    dīlābor, ī, lāpsus sumrozpadat se, mizet
    dīligēns, entispečlivý, svědomitý
    dīligentia, ae, f.pečliovost, svědomitost
    dīligō, ere, lēxī, lēctumoblíbit si, mít rád
    dīmicō, āre, āvī, ātumzápasit, bojovat, střetat se
    dīmidium, iī, n.polovina
    dīmittō, ere, mīsī, missumrozeslat, vyslat; rozpustit; propustit, pustit
    dīrigō, ere, rēxī, rēctumřídit; zaměřit
    dirimō, ere, ēmī, emptumrozdělit, přerušit
    dīripiō, ere, ripuī, reptumroztrhnout, rozkrádat, plenit
    dīruō, ere, uī, ūtum(utum)bořit
    discēdō, ere, cessī, cessumrozejít se, ustoupit; odejít
    discernō, ere, crēvī, crētumrozlišovat
    disciplīna, ae, f.vyučování, vzdělání, učení, znalost, výchova
    disciplīnae, ārum, f.vědní obory
    discipula, ae, f.žákyně
    discipulus, ī, m.žák
    discō, ere, didicī, –učit se
    discordia, ae, f.nesvár, nesvornost
    dispōnō, ere, posuī, positumuspořádat
    disputātiō, ōnis, f.rozprava, řeč
    disputō, āre, āvī, ātumrozmlouvat, disputovat
    dissēnsiō, ōnis, f.rozkol, nesouhlas, spor
    disserō, ere, uī, tummluvit, rozebírat
    dissimilis, enepodobný, jiný, rozdílný
    dissimulō, āre, āvī, ātumzatajovat, předstírat
    distinguō, ere, stīnxī, stīnctumrozlišovat
    distribuō, ere, uī, ūtumrozdělovat, rozdávat
    dītissimus, a, umnejbohatší, velmi bohatý
    diūdlouho
    dīversus, a, umrůzný, rozdílný
    dīves, dīvitisbohatý
    dīves, dīvitis, m. boháč
    dīvidō, ere, vīsī, vīsumrozdělovat
    dīvīnus, a, umbožský
    dīvitiae, ārum, f.bohatství
    dō, dare, dedī, datumdát
    doceō, ēre, docuī, doctumučit
    doctrīna, ae, f.vzdělání, nauka
    doctus, a, umučený, vzdělaný
    doleō, ēre, doluī, -, dolitūruscítit bolest
    dolor, ōris, m.bolest, žal
    dolus, ī, m.lest, úklad
    domesticus, a, umdomácí; tuzemský
    domīdoma; domī mīlitiaeque v míru i ve válce
    domina, ae, f.paní
    dominor, ārī, ātus sumbýt pánem, vládnout
    dominus, ī, m.pán
    domō, āre, uī, itumzkrotit, podmanit
    domōsdomů
    domus, ūs, f.dům
    dōnecdokud
    dōnō, āre, āvī, ātumdarovat
    dōnum, ī, n.dar
    dormiō, īre, īvī, ītumspát
    dōs, dōtis, f.věno; dar
    druidēs, um, m.druidové
    dubitō, āre, āvī, ātumpochybovat, váhat
    dubium, iī, n.pochybnost, nejistota
    dūcō, ere, dūxī, ductumvést; uxōrem dūcere oženit se
    dūdumdávno
    dulcis, esladký, příjemný
    dumdokud, pokud, když, zatímco; dokud ne, pokud ne
    duo, duae, duodva
    duplex, icisdvojitý, složený
    dūrus, a, umtvrdý, pevný, přísný
    dux, ducis, m.vůdce, vojevůdce
    ē, ex (+ abl.)z, mezi, podle
    ecclēsia, ae, f.církev, kostel
    ecquidzda
    ēditus, a, umvyvýšený
    edō, ēsse (edere), ēdī, ēsumjíst
    ēducō, āre, āvī, ātumvychovat
    ēdūcō, ere, dūxī, ductumvyvádět (odkud)
    effectus, ūs, mvykonání, účinek
    efferō, ferre, extulī, ēlātumvynášet; sē effere vynášet se, vypínat se
    efficāx, ācisúčinný,působivý
    efficiō, ere, fēcī, fectumzpůsobit
    effigiēs, ēī, f.obraz, podoba
    efflō, āre, āvī, ātumvypustit, vydechnout
    effugiō, ere, fūgīutéci, uniknout, vyváznout
    egeō, ēre, eguī (+ gen., + abl.)potřebovat, vyžadovat
    egestās, ātis, f.nouze, bída
    ego
    ēgredior, ī, gressus sumvystoupit, vyjít; vytáhnout (na cestu)
    ēgregius, a, umvýborný, skvělý, slavný
    ēiciō, ere, iēcī, iectumvyhnat, vypudit
    elephantus, ī, m.slon
    ēligō, ere, lēgī, lēctumvybírat, volit
    ēloquēns, ntisvýmluvný, výřečný
    ēloquentia, ae, f.výřečnost, výmluvnost
    ēlūdō, ere, lūsī, lūsumvysmívat se
    ēmigrō, āre, āvī, ātumvystěhovávat se
    emō, ere, ēmī, ēmptumkupovat
    enimneboť, totiž, vždyť, věru
    ēnītor, nītī, nīxus sumnamáhat se, vylézt
    eō, īre, iī (īvī), itumjít
    episcopus, ī, m.biskup
    epistula, ae, f.dopis
    eques, itis, m.jezdec
    equitātus, ūs, m.jezdectvo, jízda
    equus, ī, m.kůň
    ergā (+ acc.)vůči, k
    ergōtedy
    ērigō, ere, rēxī,rēctumvztyčit, povzbudit
    ēripiō, ere, ripuī, reptumvyrvat, vytrhnout, vzít násilím
    errō, āre, āvī, ātumchybovat, mýlit se, bloudit
    error, ōris, m.omyl, blud
    ērudiō, īre, īvī (iī), ītumvzdělávat, vychovávat
    ēruptiō, ōnis, f.vpád, výpad
    eta, i; et – et i – i, jak – tak
    etiamtaké, a také
    etiamsīi když, třebaže
    etsītřebaže, ačkoli
    ēvānēscō, ere, vānuī, –zmizet, rozplynout se
    ēveniō, īre, vēnī, ventumpřipadnout, splnit se, stát se
    ēvocō, āre, āvī, ātumvyvolat, odvolat, povolat
    ex (+ abl.)z, ze
    exāmen, inis, n.zkouška
    exanimō, āre, āvī, ātumusmrtit
    excēdō, ere, cessī, cessumodejít, vzdálit se
    excellō, ere (excelluī) –vynikat
    excīdō, ere, cīdī, cīsumzničit, vyplenit
    excipiō, ere, cēpī, ceptumvybírat, přijímat, převzít impetum excipere vydržet útok
    excitō, āre, āvī, ātumvyburcovat, vyvolat
    exclāmō, āre, āvī, ātumvykřiknout, volat
    excruciō, āre, āvī, ātummučit, trýznit
    excūsātiō, ōnis, f.omluva, ospravedlnění
    exemplar, āris, n.příklad
    exemplum, ī, n.příklad
    exeō, exīre, exiī, exitumvycházet
    exerceō, ēre, uī, itumcvičit
    exercitus, ūs, m.vojsko
    exhauriō, īre, hausī, haustumvyčerpat, vypít
    exīstimō, āre, āvī, ātumdomnívat se, myslet (si)
    exornō, āre, āvī, ātumvyzdobit, vystrojit
    expeditprospívá, je ku prospěchu
    expellō, ere, pulī, pulsumvyhnat, vypudit
    experior, īrī, rtus sumzkoušet, odvažovat se, zažít
    expetō, ere, ī(v)ī, ītumusilovat o něco (+ ak.), žádat
    explānō, āre, āvī, ātumvyložit, vysvětlit
    explicō, āre, āvī, ātum (uī, itum)vykládat, vysvětlovat; rozvinout
    expōnō, ere, posuī, positumvyložit; vylíčit
    expugnō, āre, āvī, ātumdobýt
    exsilium, iī, n.vyhnanství
    exspectātiō, ōnis, f.očekávání, naděje
    exspectō, āre, āvī, ātumčekat, očekávat
    exstinguō, ere, stīnxī, stīnctumuhasit; zničit, usmrtit
    exstō, āre, stitīvznikat
    exstruō, ere, strūxī, structumnavršit, vystavět, vybudovat
    extendō, ere, tendī, tentum (tēnsum)roztahovat, rozšiřovat; protahovat
    exterior, iusvnější
    exterus (exter), a, umvnější, zahraniční
    extrā (+ akuz.)mimo, proti
    extrēmus, a, umnejzazší, poslední
    faber, brī, m.řemeslník
    fābula, ae, f.pohádka, pověst, báje
    faciēs, ēī, f.tvář, obličej
    facilesnadno
    facilis, esnadný
    facinus, oris, n.přečin, zločin; čin
    faciō, ere, fēcī, factumdělat; tantī facere, quantī vážit si tak, jak
    factum, i, n.skutek, čin
    facultās, ātis, f.možnost, schopnost; dovolení
    fāgus, ī, f.buk
    fallāx, ācisklamný, lživý, pokratecký
    fallō, ere, fefellī, falsumklamat, obelstít
    falsōmylně; neprávem
    falsus, a, umklamný, lživý, falešný, nepravý
    fāma, ae, f.pověst, zpráva
    fāmēs, is, f.hlad
    familia, ae, f.rodina
    familiāris, epřátelský, rodinný
    familiāris, is, m.přítel, příbuzný
    famulus, ī, m.služebník, sluha
    fānum, ī, n.svatyně
    fateor, ērī, fassus sumvyznávat, prohlašovat
    fātum, ī, n.boží ustanovení, věštba, osud
    febris, is, f.horečka
    fēcundus, a, umúrodný
    fēlīcitās, ātis, f.štěstí
    fēlīx, cisšťastný
    fēmina, ae, f.žena
    fera, ae, f.divoké zvíře, šelma
    ferēobvykle, zpravidla, téměř, skoro
    ferīnus, a, umzvířecí, z divokého zvířete
    feriō, īrebít, zasadit ránu
    fermēskoro, téměř
    ferō, ferre, tulī, lātumnést, snášet
    ferōcia, ae, f.divokost, prudkost
    ferōx, ferōcisdivoký, zuřivý
    ferrum, ī, n.železo; zbraň, meč; ferrō ignīque ohněm a mečem
    ferus, a, umdivoký, zuřivý
    fessus, a, umunavený
    fēstīnō, ārepospíchat
    fidēlis, evěrný, spolehlivý
    fidēs, eī, f.víra, důvěra, věrnost
    fīdō, ere, fīsus sumvěřit, důvěřovat
    fīdus, a, umvěrný, spolehlivý, poctivý
    fīgō, ere, fīxī, fixumpřibíjet
    fīlia, ae, f.dcera
    fīlius, iī, m.syn
    fīlum, ī, n.nit, vlákno
    fīnēs, ium, m. pl.území
    fingō, ere, fīnxī, fictumvytvářet, tvořit; vymýšlet
    fīniō, īre, īvī (iī), ītumkončit; ohraničit; určit
    fīnis, is, m.konec, cíl, účel, mez, hranice
    fīnitimus, a, umsousední
    fīō, fierī, factus sumstát se, dít se
    firmō, āre, āvī, ātumopevnit, posílit, chránit; upevnit
    firmus, a, umpevný
    fiscus, ī, m.pokladnice, státní pokladna
    flagitō, āre, āvī, ātumdůrazně žádat, naléhat
    flectō, ere, flexī, flexumohýbat
    fleō, ēre, ēvī, ētumplakat
    flōrēns, entiskvetoucí
    flōreō, ēre, uī, –kvést, vzkvétat
    flōs, flōris, m.květ
    flūmen, inis, n.řeka, tok
    fluō, ere, flūxī, flūxumtéci, plynout
    fluvius, iī, m.tok, proud, řeka
    foedus, eris, n.smlouva
    fōns, ntis, m.zřídlo, pramen
    fore= futūrum esse
    forēs, ium, f.dveře, vrata
    forma, ae, f.tvar, podoba; krása
    fors, f. (abl. = forte)náhoda, osud, forte fortūnā šťastnou náhodou
    fortassesnad, možná
    fortenáhodou
    fortis, estatečný, silný, rázný
    fortiterstatečně, odhodlaně
    fortitūdō, inis, f.statečnost
    fortūna, ae, f.osud, štěstěna
    fortūnae, ārum, f.dary, štěstěny, majetek, statky
    forum, ī, n.náměstí
    fossa, ae, f.příkop
    fragilis, ekřehký, nestálý
    frangō, ere, frēgī, frāctumlámat
    frāter, tris, m.bratr
    fraus, fraudis, f.lest
    fremō, ere, uī, itumhučet, reptat
    frēnum, ī, n.uzda
    frequēns, ntishojný, častý, obvyklý
    frequenterčasto
    frīgidus, a, umstudený, ledový
    frīgus, oris, n.mráz, chlad
    frondōsus, a, umlistím oděný, listnatý
    frūctus, ūs, m.plod; výnos, užitek
    frūmentor, ārī, ātus sumzásobovat obilím
    frūmentum, ī, n.obilí
    fuga, ae, f.útěk
    fugiō, ere, fūgī, – , fugitūrusutíkat, prchat
    fugitīvus, ī, m.uprchlík
    fugō, āre, āvī, ātumzahánět
    fulciō, īre, fulsī, fultumpodpírat
    fulgur, uris, n.blesk
    fundāmentum, ī, n.základ, hlavní věc
    fundō, āre, āvī, ātumzakládat
    fundō, ere, fūdī, fūsumlít, prolévat (o krvi); rozptylovat, šířit
    fundus, ī, m.pozemek, statek
    fungor, fungī, functus sumvykonávat
    fūr, fūris, m., f.zloděj, zlodějka
    furca, ae, f.vidle
    furiōsus, a, umzběsilý
    furor, ōris, m.zběsilost
    futūrus, a, umbudoucí
    Gallia, ae, f.Galie
    Gallus, ī, m.Gal, Kelt
    gaudeō, ēre, gāvīsus sumradovat se
    gaudium, iī, n.radost
    gemō, ere, gemuī, gemitumnaříkat
    gener, erī, m.zeť, švagr
    gēns, gentis, f.rod, kmen, národ
    genū, ūs, n.koleno
    genus, eris, n.rod, původ
    germānus, a, umvlastní, rodný
    gerō, ere, gessī, gestumnést, konat, v pas. dít se; bellum gerere vést válku; rem gerere bojovat, mít velení
    gignō, ere, genuī, genitumplodit, rodit, tvořit
    gladiātor, ōris, m.gladiátor
    gladius, iī, m.meč
    glōria, ae, f.sláva; gratiās agere děkovat
    glōrior, ārī, ātus sumhonosit se, chlubit se
    glōriōsus, a, umslavný, proslulý
    gnārus, a, umznalý
    gracilis, ehubený, prostý, suchý
    gradus, ūs, m.stupeň, schod; krok
    Graecus, a, umřecký
    Graecus, ī, m. Řek
    grammaticus, ī, m.filolog
    grandis, evelký, mohutný
    grātiā (za slovem + gen.)kvůli, pro
    grātia, ae, f.vděk, dík; přízeň; grātiās agere děkovat
    grātīszdarma
    grātus, a, umpůvabný, milý, vítaný
    gravis, etěžký; obtížný, vážný, závažný
    grex, gregis, m.stádo
    gubernō, āre, āvī, ātumřídit, spravovat, vládnout
    gustātus, ūs, m.chuť
    habeō, ēre, uī, itummít
    habitō, āre, āvī, ātumbydlet; prodlévat
    haereō, ēre, sīulpívat
    haesitātiō, ōnis, f.zaváhání
    haesitō, āre, āvī, ātumváhat
    hasta, ae, f.kopí, oštěp
    haudne
    hauriō, īre, hausī, stumčerpat
    Hellēspontus, ī, m.Dardanely
    herba, ae, f.rostlina
    hērēs, ēdis, m., f.dědic, dědička
    herīvčera
    hesternus, a, umvčerejší
    hīberna, ōrum, n.zimní vojenský tábor
    hīczde
    hic, haec, hoctento, tato, toto
    hiemō, āre, āvī, ātumpřezimovat
    hiems, emis, f.zima
    hincodtud; od té doby, pak; hinc - inde tu a tam
    historia, ae, f.dějiny
    hodiēdnes
    homō, hominis, m.člověk
    honestās, ātis, f.čest
    honestus, a, umčestný, ctihodný
    honor, ōris, m.čest, úcta, pocta
    hōra, ae, f.hodina
    hortor, ārī, ātus sumpovzbuzovat
    hortus, ī, m.zahrada
    hospes, itis, m.host, cizinec; hostitel
    hospitium, iī, n.pohostinství; hostinec; pohostinné přijetí
    hostia, ae, f.obětní zvíře, oběť
    hostis, is, m., f.nepřítel, protivník
    hūmānitās, ātis, f.lidskost, ušlechtilost
    hūmānus, a, umlidský
    humilis, enízký, ponížený, pokorný
    humō, āre, āvī, ātumpohřbívat
    humus, ī, f.země, půda
    iaceō, ēre, iacuī, –ležet
    iaciō, ere, iēcī, iactumházet, vrhat
    iamjiž, už
    iānua, ae, f.dveře, vchod
    ibizde, tam
    ictus, ūs, m.rána, žihadlo
    idcircōproto
    īdem, eadem, idem (ten)týž, (ta)táž, (to)též
    idōneus, a, umvhodný
    Īdūs, uum, f.Idy (15. nebo 13. den v měsíci)
    igiturtedy, zkrátka
    ignārus, a, umneznalý, neobeznámený
    ignāvia, ae, f.lenost, zbabělost
    ignāvus, a, umnečinný, zbabělý, líný
    ignis, is, m.oheň
    ignōrō, āre, āvī, ātumnevědět, neznat
    ignōscō, ere, ignōvī, ignōtumodpouštět
    ignōtus, a, umneznámý
    ille, illa, illudonen, ona, ono
    illūstris, ejasný, slavný, vznešený
    imāgō, inis, f.obraz, zpodobení
    imber, bris, m.déšť, liják
    imitor, ārī, ātus sumnapodobovat
    immemor, orisnepamětliv
    immineō, ēre, uī, -hrozit
    immortālis, enesmrtelný
    immortālitās, ātis, f.nesmrtelnost
    impediō, īre, īvī, ītumbránit, zabraňovat
    impendium, iī, n.náklad, ztráta
    imperātor, ōris, m.velitel, panovník
    imperātum, ī, n.rozkaz
    imperītus, a,umnezkušený, neznalý
    imperium, iī, n.rozkaz, svrchovaná moc, vláda; říše
    imperō, āre, āvī, ātumrozkazovat, vládnout
    impetrō, āre, āvī, ātumdosáhnout (čeho)
    impetus, ūs, m.útok
    impius, a, umbezbožný, zločinný
    impōnō, ere, posuī, positumvkládat, nakládat, ukládat
    improbus, a, umšpatný, neřádný
    impudēns, entisnestoudný, drzý
    impudentia, ae, f.nestydatost, drzost
    impudīcus, a, umnecudný, nemravný
    in (+ acc., + abl.)+ abl. (kde?) v, na, mezi; + acc. (kam?) do, na
    inaequālis, enerovný, nestejný
    incendium, iī, n.požár
    incendō, ere, cendī, cēnsumzapálit, spálit
    incertum, ī, n.nejistota
    incertus, a, umnejistý
    incidō, ere, incidī, –upadnout, padnout, dopadnout
    incipiō, ere, cēpī, ceptumzačínat
    incitō, āre, āvī, ātumpodněcovat, pobízet
    incognitus, a, umnepoznaný, neznámý
    incola, ae, m., f.obyvatel, obyvatelka
    incolō, ere, uī, cultumobývat, přebývat
    incōnstantia, ae, f.nestálost
    incrēdibilis, eneuvěřitelný
    indemíst.: odtud; čas.: od té doby; příč.: proto
    indīcō, ere, dīxī, dictumvyhlašovat, vypovídat (válku)
    indignus, a, umpotupný, nevhodný; (často + gen., +abl.) nehodný (čeho)
    indoctus, a, umnevzdělaný, ne(na)učený
    indūcō, ere, dūxī, ductumuvést, zavést, odhodlat se
    industria, ae, f.píle, přičinlivost
    industrius, a, umpilný
    ineō, īre, iī, itumvejít, vstoupit; inīre cōnsilium pojmout úmysl, zamýšlet; inīre fugam dát se na útěk
    inermis, ebezbranný, neozbrojený
    infēlīcitās, ātis, f.neštěstí
    infēlīcitās, ātis, f.neštěstí
    īnfēlīx, īcisnešťastný
    īnferior, iusnižšší, dolní
    īnferō, ferre, tulī, illātumvnášet; bellum īnferre (+dat.) začít válku (proti komu); pedem īnferre vstoupit
    īnfestus, a, umnejistý, nepřátelský, nebezpečný; infestīs signīs připraveni k boji
    īnfimus, a, umnejspodnější, nejnižší
    infīnītus, a, umnekonečný
    īnfirmus, a, umnepevný, slabý, nemocný
    īnformō, āre, āvī, ātumvzdělávat, vést
    īnfrā (adv.; předl. + acc.)dole; pod, īnfrā annum během roku, do roka, īnfrā tempus načas, včas
    ingenium, iī, n.talent; povaha
    ingēns, ntisohromný
    ingrātus, a, umnevděčný
    ingredior, gredī, gressus sumvstoupit, vkročit; vpadnout
    inimīcus, a, umnepřátelský, protivící se
    inimīcus, ī, m.nepřítel
    inīquitās, ātis, f.nerovnost, bezpráví
    inīquus, a, umnestejný, nerovný, nespravedlivý
    inītium, iī, n.začátek, počátek
    iniūria, ae, f.nespravedlnost, křivda, bezpráví
    iniūstēnespravedlivě
    iniūstus, a, umnespravedlivý
    innocēns, centisnevinný
    innocentia, ae, f.neškodnost, nevina, poctivost
    innumerābilis, enesčíslný, nesčetný
    inopia, ae, f.nouze, nedostatek
    inopīnāns, antisnic netušící
    inops, opisbezmocný, chudý
    inperpetuumnavěky
    inquamříkám, dím
    inquīrō, ere, sīvī, situmvyšetřovat, pátrat
    insāniō, īre, īvī, (iī), ītumztratit rozum, zešílet
    īnsānus, a, umsmyslů zbavený, šílený
    īnscrīptiō, ōnis, f.nápis, nadpis
    īnsequor, ī, secūtus sumpronásledovat
    īnsidiae, ārum, f.nástraha, léčka, úklady; záloha
    īnsignis, evýznamný, vynikající
    īnsipiēns, entispošetilý, nerozumný
    īnstituō, ere, uī, ūtumustanovit; začít
    īnstitūtum, ī, n.zvyk, obyčej, zřízení
    īnstruō, ere, īnstrūxī, īnstructumpoučovat, zřizovat, stavět
    īnsula, ae, f.ostrov
    īnsultātiō, ōnis, f.potupa, potupení; urážka
    insum, inesse, -být uvnitř, v
    integer, gra, grumneporušený, úplný; non est integrum není v moci koho (+ dat.)
    intellegō, ere, lēxī, lēctumpoznat, chápat, rozumět
    intemperantia, ae, f.nekázeň, neposlušnost
    intendō, ere, tendī, tentumnapínat, natáhnout
    inter (+ acc.)místně: mezi; časově: mezi, za, během
    intercēdō, ere, cessī, cessumvstoupit, uplynout
    interclūdō, ere, sī, sumuzavřít, zamezit, znemožnit
    interdumněkdy, občas
    intereāzatím, mezitím
    intereō, īre, iī, – , itūruszacházet, umírat
    interestzáleží, je důležité
    interficiō, ere, fēcī, fectumusmrtit, zavraždit, zabít
    interior, iusvnitřní
    interpōnō, ere, posuī, positumvkládat
    interpretor, ārī, ātus sumvykládat, překládat
    interrogō, āre, āvī, ātum (+ acc., dē + abl.)ptát se; vyslýchat
    interrumpō, ere, rūpī, ruptumpřetrhnout, strhnout
    intersum, interesse, interfuī, – (+ dat.)zúčastnit se (čeho), být při něčem
    intimus, a, umnejvnitřnější, nejdůvěrnější
    intrā (+ acc.)v, do; během, v (o čase)
    intrōdūcō, ere, dūxī, ductumuvést, zavést, předložit (např. žalobu)
    introeō, introīre, iī, itumvcházet
    intueor, ērī, intuitus sumpohlížet, hledět, dívat se
    inūtilis, eneužitečný
    invādō, ere, vāsī, vāsumvtrhnout, vpadnout, napadnout
    inveniō, īre, vēnī, ventumpřijít na něco, najít něco; dozvědět se
    inventrīx, īcis, f.objevitelka
    investīgō, āre, āvī, ātumvypátrat
    invideō, ēre, vīdī, vīsumzávidět
    invidia, ae, f.nenávist, závist
    invidiōsus, a, umnanáviděný, v nenávisti
    invītō, āre, āvī, ātumzvát, lákat
    invītus, a, umnerad, proti vůli
    invocō, āre, āvī, ātumvzývat, volat
    iocō, āre, āvī, ātumžertovat
    ipse, ipsa, ipsumsám, sama, samo
    īra, ae, f.hněv
    īrāscor, īhněvat se na (+dat.)
    īrātus, a, umrozzlobený
    irrumpō, ere, rūpī, uptumvtrhnout, vniknout
    is, ea, idten, ta, to; on, ona, ono
    iste, ista, istudtenhle, tahle, tohle
    itatak
    itaqueproto, a tak
    iter, itineris, n.cesta, pochod
    iterumpodruhé, opět, znovu
    iubeō, ēre, iussī, iussumpřikazovat
    iūcundus, a, umpříjemný, milý
    iūdex, icis, m.soudce; rychtář
    iūdicium, iī, n.soud, úsudek, rozsudek; rychta
    iūdicō, āre, āvī, ātumsoudit, rozsoudit, odsoudit
    iungō, ere, nxī,nctumspojit; amīcitiam iungere vstoupit v přátelství
    iūnior, ōrismladší
    Iūnius, iī, m.červen
    Iūppiter, Iovis, m.Jupiter (nejvyšší bůh)
    iūreprávem
    iūrgiōsus, a, umhaštěřivý
    iūrō, āre, āvī, ātumpřísahat
    iūs, iūris, n.právo, pravomoc
    iussūna rozkaz
    iussum, ī, n.rozkaz
    iūstēspravedlivě
    iūstitia, ae, f.spravedlnost
    iūstus, a, umspravedlivý, řádný
    iuvenis, ismladý
    iuvenis, is, m.mladík
    iuventūs, ūtis, f.mládí, mladost; mládež
    iuvō, āre, iūvī, iūtum, iuvātūrus (+ acc.)pomáhat
    iuxtā (adv.; předl. + acc.)adv.: vedle, právě tak; předl.: vedle, při, u
    Kalendae, ārum, f.Kalendy, první den v měsíci
    labor, ōris, m.práce
    labōrō, āre, āvī, ātumpracovat; namáhat se; trpět
    Lacedaemoniī, ōrum, m.Lakedaimoňané (Sparťané)
    Lacedaemonius, a, umlakedaimónský (sparťanský)
    lacerō, āre, āvī, ātumtrhat, ničit, týrat
    lacrima, ae, f.slza
    lacus, ūs, m.jezero
    laetitia, ae, f.radost
    laetor, ārī, ātus sumradovat se
    laetus, a, umveselý, šťastný
    lāmentor, ārī, ātus sumnaříkat
    lapis, lapidis, m.kámen
    largior, īrī, ītus sumuštědřovat
    lateō, ēre, uī, –skrývat se; žít v ústraní
    Latīnus, a, umlatinský
    lātitūdō, inis, f.rozlehlost, šířka
    latrō, ōnis, m.lupič, loupežník
    lātus, a, umširoký
    latus, lateris, n.bok, strana
    laudō, āre, āvī, ātumchválit
    laus, laudis, f.chvála, sláva
    lavō, āre, lāvī, lautum/lōtum/lavātummýt
    lēctus, a, umvybraný, výborný
    lectus, ī, m.lože, lehátko
    lēgātus, ī, m.vyslanec, posel; legát
    legiō, ōnis, f.legie, vojsko
    lēgitimus, a, umzákonitý, zákonem stanovený; řádný
    legō, ere, lēgī, lēctumčíst
    lēnis, epomalý, mírný, příznivý
    lēniterpomalu, mírně, lehce
    lepus, oris, m.zajíc
    lētum, ī, n.smrt
    levis, elehký
    leviterlehce, nepatrně, trochu
    lēvō (+ abl.)zbavovat
    levō, āre, āvī, ātumulehčovat, zdvihat
    lēx, lēgis, f.zákon, pravidlo
    libenterochotně, rád
    liber, brī, m.kniha
    līber, era, erumsvobodný, volný
    līberālis, evlídný, laskavý
    līberalitās, ātis, f.šlechetnost, štědrost
    līberī, līberōrum, m.děti
    līberō, āre, āvī, ātum (ab + abl.; + abl)osvobozovat (od čeho), uvolnit
    lībertās, ātis, f.svoboda, volnost, osvobození
    lībertīnus, ī, m.propuštěnec
    libet, ēre, libuit (libitum est)je libo
    licentia, ae, f.volnost
    licetpřípust. spojka: i když, třebaže
    licet, ēre, licuit (licitum est), často + dat.dovolit
    lignum, ī, n.dřevo
    lingua, ae, f.řeč, jazyk
    līs, lītis, f.spor, hádka, svár
    lītigō, āre, āvī, ātumhádat se
    littera, ae, f.písmeno; dopis; vědy (v pl.)
    loca, ōrum, n. pl.místa v krajině
    locī, ōrum, m. pl.místa v knihách
    locō, āre, āvī, ātumumístit, usídlit, pronajmout
    locus, ī, m.místo
    longēdaleko
    longitūdō, inis, f.délka
    longus, a, umdlouhý, daleký
    loquor, loquī, locūtus summluvit
    lōrum, ī,n.řemen, otěž
    lūceō, ēre, lūxīsvítit
    lūcidus, a, umjasný, světlý
    lūdibrium, iī, n.posměch
    lūdō, ere, lūsī, lūsumhrát si
    lūdō, ere, sī, sumhrát si
    lūdus, ī, m.hra; škola
    lūmen, inis, n.světlo, lesk, třpyt
    lūna, ae, f.měsíc
    lupa, ae, f.vlčice
    lupus, ī, m.vlk
    lūx, lūcis, f.světlo, záře, den
    lūxuria, ae, f.rozmařilost, marnotratnost
    mactō, āre, āvī, ātumobětovat, zabíjet, trestat
    madēscō, ere, maduībýt vlhký
    maeror, ōris, m.zármutek
    maestus, a, umzarmoucený, smutný, nešťastný
    magister, trī, m.učitel, mistr; magister cīvium purkmistr
    magistra, ae, f.učitelka
    magistrātus, ūs, m.úřad; úředník
    magnificentia, ae, f.velkolepost, skvělost
    magnificus, a, umvelkolepý, skvělý
    magnitūdō, inis, f.velikost
    magnoperevelmi, velice
    magnus, a, umvelký
    maiestās, ātis, f.vznešenost, majestát
    maiōrēs, um, m.předkové
    malešpatně
    mālō, mālle, māluī, –dávat přednost (čemu), raději chtít (co)
    malum, ī, n.zlo
    malus, a, umšpatný
    mancipium, iī, n.vlastnictví, otrok
    mandātum, ī, n.rozkaz, příkaz, zadaný úkol
    mandō, āre, āvī, ātumodevzdat, svěřit; nařídit
    māneráno
    māne (neskl. subst.; adv.)ráno, jitro; zrána, ráno
    maneō, ēre, mānsī, mānsumzůstávat
    manifestus, a, umzřejmý
    manipulus, ī, m.četa, manipul
    manus, ūs, f.ruka; parva manus (malý) vojenský oddíl
    mare, is, n.moře
    maritimus, a, ummořský
    marītus, ī, m.manžel
    Martius, a, umMartův; Martovi zasvěcený
    māter, tris, f.matka
    māteriēs, ēī, f.látka, příčina, zárodek
    mātrimōnium, iī, n.manželství
    mātrōna, ae, f.paní, manželka
    mātūrēscō, ere, māturuīzrát
    mātūrus, a, umzralý (i o čase); včasný; dospělý
    maximus, a, umnejvětší
    medicīna, ae, f.lék, lékařství
    medicus, ī, m.lékař
    mediocris, eprostřední
    medius, a, umstřední, prostřední
    membrum, ī, n.úd, končetina
    meminī, issepamatovat se
    memor, oris (+ gen.)pamětlivý
    memoria, ae, f.paměť, vzpomínka, památka; memoriā tenēre chovat v paměti, pamatovat si
    memorō, āre, āvī, ātumpřipomínat, vyprávět
    mendācium, iī. m.lež
    mendāx, ācislživý
    mendīcus, ī, m.žebrák
    mēns, mentis, f.mysl, duch, smýšlení
    mēnsa, ae, f.stůl, tabule
    mēnsis, is, m.měsíc (část roku)
    mēnsūra, ae, f.měření, míra
    mentior, īrī, ītus sumlhát, předstírat
    mercātor, ōris, m.kupec, obchodník
    mercēs, ēdis, f.mzda, žold, cena
    mereō, ēre, uī, -zasloužit (si)
    mereor, ērī, itus sumzasloužit (si)
    meritōpo zásluze
    metūze strachu
    metuō, ere, uī, –bát se
    metus, ūs, m.strach
    meus, mea, meummůj
    migrō, āre, āvī, ātumstěhovat se
    mīles, itis, m.voják
    mīlia, ium, n.tisíce
    mīlitia, ae, f.vojenská služba, vojna
    mīlle (nesklonné)tisíc
    minor, ārī, ātus sumvyčnívat, hrozit
    minuō, ere, uī, ūtumzmenšovat, zeslabovat
    mīror, ārī, ātus sum (+ acc.)divit se, obdivovat
    mīrus, a, umpodivný, zvláštní
    misceō, ēre, miscuī, mixtum (mistum)míchat
    miser, era, erumbídný, ubohý; špatný
    miserābilis, ežalostný, nešťastný
    misereor, miserērī, miseritus sumsmilovávat se
    miseria, ae, f.bída, utrpení, neštěstí
    misericordia, ae, f.slitování, milosrdenství
    mittō, ere, mīsī, missumposlat
    modestia, ae, f.uměřenost, skromnost
    modestus, a, umskromný
    modus, ī, m.míra, způsob, mez
    moenia, ium, n.hradby
    molestētěžce
    molestia, ae, f.obtíž, nepříjemnost
    molestus, a, umobtížný, škodlivý; molestē ferre těžce nést
    mōlior, īrī, ītus sumusilovat, chystat; pachtit se
    mollis, ejemný, lehký
    moneō, ēre, uī, itumnapomínat
    mōns, montis, m.hora
    monumentum, ī, n.památka, památník, pomník
    morbus, ī, m.nemoc
    morior, morī, mortuus sum; moritūrusumírat, zemřít
    moror, ārī, ātus sumprodlévat, zůstávat
    mōrōsus, a, ummrzutý, nerudný
    mors, mortis, f.smrt
    mortālis, esmrtelný
    mortālis, is, m.smrtelník, člověk
    mortuus, a, ummrtvý
    mōs, mōris, m.mrav, zvyk, obyčej
    mōtus, ūs, m.pohyb
    moveō, ēre, mōvī, mōtumhýbat, pohybovat, pohnout; rozpoutat (o válce)
    moxbrzy, potom
    mulier, eris, f.žena
    multitūdō, inis, f.množství
    multōmnohem, o mnoho
    multō, āre, āvī, ātumpokutovat, trestat
    multummnoho
    multus, a, ummnohý
    mundus, ī, m.svět, vesmír
    mūniō, īre, īvī (iī), ītumopevňovat
    mūnītiō, ōnis, f.opevnění, hradba; opevňování
    mūrus, ī, m.zeď, hradba
    mūs, mūris, m.myš
    mūtātiō, ōnis, f.změna
    mūtō, āre, āvī, ātumměnit
    namneboť, vždyť, totiž
    namqueneboť, vždyť, totiž
    narrātiō, ōnis, f.vyprávění
    narrō, āre, āvī, ātumvypravovat
    nāscor, nāscī, nātus sumrodit se, pocházet
    nātiō, ōnis, f.národ, kmen, rod
    nātūra, ae, f.příroda; povaha
    nauta, ae, m.lodník
    nāvigō, āre, āvī, ātumplavit se
    nāvis, is, f.loď
    Neāpolis, is, f.Neapol
    neca ne, avšak ne, ani; nec – nec ani – ani; nec nōn rovněž, zajisté také
    necessāriōnutně
    necessārius, a, umnutný
    necesse estje nutno, třeba, musí se
    necessitās, ātis, f.nutnost
    necneči ne, či nikoli
    necō, āre, āvī, ātumzabít, usmrtit
    neglegō, ere, lēxī, lēctumnedbat
    negō, āre, āvī, ātumpopírat, tvrdit, že ne
    negōtium, iī, n.práce, úkol; záležitost
    nēmō, nūllīusnikdo
    nepōs, ōtis, m.vnuk
    nequea ne, avšak ne, ani
    nequeō, īre, īvī (iī), itumnemoci, nebýt s to
    nesciō, īre, īvī (iī), ītumnevědět, neznat, neumět
    neuter, neutra, neutrumžádný z obou
    niger, nigra, nigrumčerný, tmavý
    nihilnic
    nīl = nihilnic
    nimispříliš, nadmíru
    nimius, a, umpřílišný
    nisijestliže ne (s ind.), kdyby ne (s konj.); po záporu: leda, leč, než
    nix, nivis, f.sníh, pl.: závěje
    nōbilis, evznešený
    nōbilitās, ātis, f.urozenost, nobilita
    nocēns, entisškodlivý
    noceō, ēre, uī, itumškodit
    noctūv noci
    nocturnus, a, umnoční
    nōlō, nōlle, nōluī, –nechtít
    nōmen, inis, n.jméno
    nōminō, āre, āvī, ātumjmenovat
    nōnne (záporka)
    Nōnae, ārum, f.Nony (7. nebo 5. den měsíce, vlastně 9 dní před Idami)
    nōndumještě ne
    nōnnezdali ne, což ne
    nōnnūllus, a, umněkterý
    nōnnumquam (-nquam)někdy
    nōsmy
    nōscō, ere, nōvī, nōtumpoznávat
    noster, nostra, nostrumnáš
    notārius, iī, m.písař; notář
    notō, āre, āvī, ātumoznačovat, poznamenávat
    nōtus, a, umznámý, slavný
    novitās, ātis, f.novost, zvláštnost; novitās reī zvláštní, nevídaná věc
    novus, a, umnový
    nox, noctis, f.noc
    nūdō, āre, āvī, ātumobnažovat, zbavit
    nūdus, a, umnahý, obnažený; holý; bezbranný
    nūllus, a, umžádný
    numzda, zdali, což
    nūmen, inis, n.moc, vůle (božská)
    numerō, āre, āvī, ātumpočítat, pokládat za
    numerus, ī, m.číslo, počet
    Numidicus, a, umnumidský
    nummus, ī, m.peníz, mince
    numquam (nunquam)nikdy
    numquidzda (ně)co, cožpak
    nuncnyní
    nuntiō, āre, āvī, ātumoznamovat, hlásit
    nuntius, iī, m.posel, vyslanec; zpráva
    nusquamnikde, nikam
    nūtriō, īre, ī(v)ī, ītumživit
    ob (+ acc.)pro, kvůli
    obdormiō, īre, īvī, ītumusínat
    obeō, īre, iī, obitumobcházet, umírat
    obitus, ūs, m.zánik, smrt
    obiurgō, āre, āvī, ātumkárat
    oblīvīscor, ī, lītus sumzapomínat
    obmūtēscō, ere, mūtuī, -oněmět, umlknout
    oboedientia, ae, f.poslušnost
    oboediō, īre, īvī, ītum (+ dat.)poslouchat, být poslušný (koho)
    obscūrus, a, umtemný, neznámý
    obsecrō, āre, āvī, ātumzapřísahat, prosit
    observō, āre, āvī, ātumpozorovat; dbát, vážit si
    obses, idis, m., f.rukojmí
    obsideō, ēre, sēdī, sessumobléhat
    obstō, āre, stitī, – , obstātūruspřekážet, bránit, stát v cestě
    obsum, obesse, obfuī (offuī), obfutūrusškodit
    obtemperō, āre, āvī, ātum (+dat.)poslouchat, být poslušný
    obtineō, ēre, uī, tentumzískat, držet
    obviamvstříc, naproti
    occāsiō, ōnis, f.příležitost
    occāsus, ūs, m.západ; zánik
    occīdō, ere, cīdī, cīsumzahynout, padnout; zapadat (o slunci)
    occultō, āre, āvī, ātumzatajovat, skrývat
    occupō, āre, āvī, ātumobsadit, uchvátit
    occurrō, ere, currī, cursumjít naproti, běžet vstříc (+dat.), vyvstat (před očima)
    oculus, ī, m.oko
    ōdī, ōdisse, – , ōsūrusnenávidět
    odium, iī, n.nenávist, odpor
    odor, ōris, m.vůně, zápach; v pl.: vonné přípravky, kadidla
    odōrātus, ūs, m.čich
    offendō, ere, offendī, offēnsumurážet
    offerō, ferre, obtulī, oblātumnabízet; naskýtat se
    officium, iī, n.úřad, povinnost, služba
    ōlimkdysi, dříve; až jednou
    ōmen, inis, n.neblahé znamení, nōmen ōmen jméno s nešťastným předurčením
    omnīnōvůbec
    omnis, evšechen, každý
    onus, oneris, n.břemeno, zátěž, tíha
    opācus, a , umstinný
    opera, ae, f.práce, přičinění, snaha; operam dare (+ dat.) věnovat se (čemu), snažit se (oč)
    opīniō, ōnis, f.domněnka, zdání, pověst
    oportet, ēre, oportuit (+ acc.)slušet se, hodit se
    oppidānus, ī, m.městský člověk
    oppidum, ī, n.město (opevněné), pevnost
    opprimō, ere, pressī, pressumpřitisknout, potlačit
    oppugnātiō, ōnis, f.dobývání, obléhání
    oppugnō, āre, āvī, ātumdobývat, obléhat
    ops, is, f.moc, pomoc (politická, vojenská); bohatství, prostředky
    optō, āre, āvī, ātumpřát si
    opulentus, a, umbohatý
    opus, eris, n.dílo; (ve vojenství)váleč. stroje, opevnění; opus est (+ abl.) je třeba (čeho)
    ōra, ae, f.okraj, pobřeží
    ōrāclum, ī, n.věštírna, věštba
    ōrāculum, ī, n.věštírna, věštba
    ōrātiō, ōnis, f.řeč, mluva, projev; modlitba
    ōrātor, ōris, m.řečník
    orbis, is, m.kruh, kolo; země, svět
    ordior, īrī, orsus sumzačínat
    ordō, inis, m.řada, řád, uspořádání
    Oriēns, entis, m.Orient
    orīgō, inis, f.původ, počátek
    orior, īrī, ortus sumpovstávat, vznikat, vycházet
    ornātus, ūs, m.výstroj, oblečení; ozdoba
    ornō, āre, āvī, ātumzdobit
    ōrō, āre, āvī, ātumprosit, mluvit, modlit se
    ōs, ōris, n.ústa
    os, ossis, n.kost
    ōsculor, ārī, ātus sumlíbat
    ostendō, ere, ostendī, ostentumukazovat
    ōtiōsus, a, umnečinný, bez práce, literárně činný; ōtiōsus esse mít (volný) čas
    ōtium, iī, n.zahálka, volný čas
    ōvum, ī, n.vejce
    pacīscor, ī, pactus sumsmluvit se, zaručit
    pactum, ī, n.smlouva
    pactus, a, umdohodnutý
    paedagōgus, ī, m.vychovatel, učitel
    paenetéměř
    paenīnsula, ae, f.poloostrov
    paenitet, ēre, paenituit (+ acc. os., + gen. věci)litovat
    pānis, pānis, m.chléb
    pār, parisstejný, rovný
    parātus, a, umpřipravený, vypravený; rozhodnutý
    parcō, ere, pepercī, – , parsūrus (+ dat.)šetřit, ušetřit (co i koho); zdržet se (něčeho)
    parēns, entis, m., f.rodič
    pāreō, ēre, uī, – , pāritūrus (+ dat.)poslouchat, být poslušen (někoho)
    pariēs, etis, m.zeď, stěna
    pariō, ere, peperī, partumrodím, získávám
    parō, āre, āvī, ātumpřipravovat
    pars, partis, f.část, díl; strana; v pl. také: kraj, končina, země
    parsimōnia, ae, f.šetrnost, spořivost
    parummálo
    parvus, a, ummalý; parvā manū s hrstkou vojáků
    passus, ūs, m.krok, dvojkrok (cca 1,5 m); mīlle passūs římská míle
    pāstor, ōris, m.pastýř
    patefaciō, ere, fēcī, factumotvírat
    patefīō, fierī, factus sumbýt otvírán
    pateō, ēre, uī, –být otevřen; být zjevný, zřejmý
    pater, tris, m.otec
    patior, patī, passus sumsnášet, trpět; dovolit
    patria, ae, f.vlast
    patricius, a, umpatricijský, urozený
    patricius, ī, m.patricij
    pauca, ōrum, n.málo, několik slov
    paucus, a, umnečetný, málokterý
    paulummálo
    paulus, a, ummalý počtem, skrovný
    pauper, erischudý
    paupertās, ātis, f.chudoba
    pāx, pācis, f.mír
    peccātum, ī, n.hřích, přečin
    peccō, āre, āvī, ātumprovinit se, prohřešovat se, hřešit
    pectus, oris, n.srdce, mysl, duch
    pecūnia, ae, f.jmění, majetek; peníze
    pecus, oris, n.dobytek
    pedes, itis, m.pěšák
    peditātus, ūs, m.pěchota
    pellō, ere, pepulī, pulsumhnát, zahánět
    pendeō, ēre, pependī, -viset, záviset; animō (-īs) pendēre být na rozpacích
    penetrō, āre, āvī, ātumpronikat
    per (+ acc.)skrze, přes, po, v, za
    peragō, ere, ēgī, āctumdokončit, dodělat
    percipiō, ere, cēpī, ceptumvnímat, chápat; přijímat, dostávat
    percutiō, ere, cussī, cussumprorazit
    perdō, ere, didī, ditumzkazit, zničit; zabít; ztratit
    perdūcō, ere, dūxī, ductumdovést; mūrum perdūcere vystavět hradbu
    pereō, īre, periī, – , peritūrusscházet, hynout
    pererrō, āre, āvī, ātumbloudit
    perfectus, a, umdokonalý, provedený
    perferō, ferre, tulī, lātumvydržet, trpělivě snášet; donášet (zprávu)
    perficiō, ere, fēcī, fectumzhotovit, vytvořit; dokončit
    perfugium, iī, n.útočiště, úkryt
    pergō, ere, perrēxī, perrēctumpokračovat, postupovat, spěchat, mířit
    pergrātus, a, umpříjemný; pergrātum facere velmi se zavděčit komu (+ dat.)
    perīculōsus, a, umnebezpečný
    perīculum, ī, n.nebezpečí
    perincommodus, a, umnevhodný, nepříjemný
    perītus, a, umzkušený, znalý; (+ gen.) zběhlý (v čem)
    perlegō, ere, lēgī, lēctumpřečíst, prohlížet
    permaneō, ēre, mānsī in (+ abl.)setrvávat na
    permittō, ere, mīsī, missumdovolovat
    perniciēs, ēī, f.záhuba, zkáza
    perniciōsus, a, umzhoubný
    perpetior, petī, pessus sumsnášet, čelit
    perpetuōustavičně, stále
    perpetuō, āre, āvī, ātumudržovat, souvisle dělat
    perpetuus, a, umustavičný, trvalý, věčný
    Persa, ae, m.Peršan
    persequor, sequī, secūtus sumpronásledovat, stíhat
    persevērō, āre, āvī, ātumsetrvávat
    perspiciō, ere, spexī, spectumprohlédnout, poznat; pochopit
    persuādeō, ēre, suāsī, suāsum (+ dat.)přesvědčit, přemluvit (koho)
    pertineō, ēre, uī, -táhnout se, šířit se; (ad + acc.) patřit někomu, k něčemu
    perturbō, āre, āvī, ātumzmást, vyděsit
    perveniō, īre, vēnī, ventumdojít, dorazit, dostat se
    pēs, pedis, m.noha; stopa (cca 30 cm); in pede pontis u paty mostu
    pestilēns, tismorový
    pestilentia, ae, f.nakažlivá nemoc, nákaza, mor
    pestis, is, f.mor, nákaza, zhouba
    petō, ere, īvī (iī), ītumžádat, směřovat, táhnout
    philosophus, ī, m.filozof
    pietās, ātis, f.zbožnost (vůči bohu); loajalita, oddanost (k člověku)
    piger, pigra, pigrumlíný
    piget, ēre, piguit (+ acc. osoby, + gen. věci)mrzet
    pila, ae, f.míč
    pīrāta, ae, m.námořní lupič, pirát
    piscis, is, m.ryba
    pius, a, umzbožný; oddaný
    placeō, ēre, cuī, placitumlíbit se
    plānēúplně, zcela
    plānitiēs (tia), ēī (ae), f.rovina, planina
    planta, ae, f.rostlina
    platēa, ae, f.ulice
    plēbēius, a, umplebejský, neurozený
    plēbēius, ī, m.plebej
    plēbs, plēbis, f.lid
    plēnus, a, um (+ abl. nebo + gen.)plný (čeho), naplněný (čím)
    pluit, pluere, pluitprší
    pōculum, ī, n.pohár, číše
    poena, ae, f.trest
    Poenus, ī, m.Pun
    poēta, ae, m.básník
    poēticus, a, umbásnický
    polliceor, ērī, licitus sumslibovat
    pōmum, ī, n.plod, pl.: ovoce
    pōnō, ere, posuī, positumpokládat, klást; odkládat umístit; určit
    pōns, pontis, m.most
    populāris, elidový, pro lid, lidu srozumitelný
    populor, ārī, ātus sumplenit, pustošit
    pōpulus, ī, f.topol
    populus, ī, m.lid, národ
    porta, ae, f.brána, vchod
    porticus, ūs, f.sloupoví, sloupová síň
    portō, āre, āvī, ātumnosit, vozit, dopravovat
    portōrium, iī, n.poplatek, daň
    portus, ūs, m.přístav
    poscō, ere, poposcī, -žádat
    possessiō, ōnis, f.majetek, vlastnictví
    possessor, ōris, m.majitel
    possideō, ēre, sēdī, sessumvlastnit, mít v držení
    possum, posse, potuī, –moci, zmoci, zvládnout
    post (+ acc.)po, za
    posteāpoté, později
    posteāquampotom co, když
    posterī, ōrum, m.potomci
    posterior, iuspozdější
    posterus, a, umpříští, následující
    postquamkdyž, jakmile, potom co
    postrēmus, a, umposlední
    postrīdiēdruhý den po, nazítří
    postulō, āre, āvī, ātumpožadovat, žádat
    potēns, entismocný
    potentia, ae, f.moc
    potestās, ātis, f.moc; síla, možnost
    potior, īrī, potītus sum (často + abl., + gen.)zmocnit se, dosáhnout
    potis, poteschopný, mocný; v kompar.: spíše, raději
    pōtō, ārepít
    pōtus, ūs, m.nápoj
    prae (+ abl.)před, vůči, kvůli
    praebeō, ēre, uī, itumposkytovat
    praeceptrīx, īcis, f.učitelka
    praeceptum, ī, n.nařízení, zásada
    praecipiō, ere, cēpī, ceptumnařizovat, napřed si brát, poučovat
    praecipuēzvláště, hlavně
    praecipuus, a, umhlavní; obzvláštní, znamenitý
    praeclārus, a, umpřeslavný, skvělý
    praeda, ae, f.kořist
    praedicō, āre, āvī, ātumhlásat, prohlašovat; kázat; velebit, vychvalovat
    praeditus, a, umobdařený, nadaný
    praedō, ōnis, m.lupič
    praeferō, ferre, tulī, lātumdávat přednost čemu (+ ak.) před čím (+ dat.)
    praeficiō, ere, fēcī, fectumpostavit v čelo něčeho (+ dat.)
    praemium, iī, n.odměna; čest; praemiō afficere odměňovat
    praeparō, āre, āvī, ātumpřipravovat
    praepōnō, ere, posuī, positumpředeslat
    praesēns, entispřítomný, tento
    praesertimzvláště, především
    praesidium, iī, n.stráž, vojen. oddíl, posádka; ochrana
    praestō, āre, stitī, stitumvynikat, předčit; poskytovat, dávat; vykonávat, zastávat; praestat (neos.) je lépe
    praesum, praeesse, praefuī, – , praefutūrus (+ dat.)být vpředu, v čele, velet
    praeter (+ acc.)kromě
    praetereākromě toho
    praetereō, īre, iī, itummíjet
    praeterita, ōrum, n.minulé věci, minulost
    praeteritus, a, umminulý
    praetor, ōris, m.praetor
    praeveniō, īre, vēnī, ventumpředcházet, předhonit
    praevideō, ēre, vīdī, vīsumpředvídat
    prandeō, ēre, ndī, nsumsnídat
    prātum, ī, n.louka
    prāvus, a, umšpatný, nezřízený, nešlechetný
    precor, ārī, ātus sumprosit, přát (si)
    premō, ere, pressī, pressumtlačit, tísnit
    pretium, iī, n.cena
    prex, precis, f.prosba, modlitba
    prīdiēden před
    prīmōnejprve; prīmō – deinde jednak – jednak (druhak)
    prīmumnejprve, nejdříve; za prvé, především
    prīmus, a, umprvní
    prīnceps, cipisprvní, přední
    prīnceps, cipis, m.předák; první občan, princeps
    prīncipātus, ūs, m.přední postavení, vláda, náčelnictví
    prīncipium, iī, n.začátek, původ
    prior, priuspřednější, dřívější, předešlý
    prīstinus, a, umdřívější, dávný
    priusquamdříve než
    prīvātus, a, umsoukromý, vlastní
    prīvō, āre, āvī, ātum (+abl.)zbavit (čeho)
    prō (+ abl.)pro, ve prospěch, za, před
    proavus, ī, m.předek, praotec
    probō, āre, āvī, ātumschvalovat; zkoušet; dokazovat
    probus, a, umřádný, poctivý, počestný
    procēdō, ere, cessī, cessumpostoupit; longius procēdere zajít dále
    procella, ae, f.bouře
    prōcērus, a, umztepilý, dlouhý, vysoký
    proculdaleko
    prōdeō, prōdīre, iī, itumpředstupovat
    prōditiō, ōnis, f.zrada
    prōditor, ōris, m.zrádce
    prōdō, ere, didī, ditumprozradit, zradit
    proelium, iī, n.bitva
    profānus, a, umsvětský, všední
    prōfectiō, ōnis, f.odchod, odjezd
    prōferō, ferre, tulī, lātumvynášet, pronášet (soud), rozšiřovat se
    proficīscor, ciscī, profectus sumvytáhnout, táhnout
    profiteor, ērī, professus sum (veřejně) prohlašovat, vyznávat; přihlásit se (kandidát na úřad)
    profugiō, ere, fūgī, -utíkat, prchat
    profundus, a, umhluboký, bezedný
    prōgeniēs, ēī, f.rod, potomstvo
    prōgressus, ūs, m.postup, pokrok, vývoj
    prohibeō, ēre, uī, itumzabraňovat, překážet, bránit
    prōlētārius, iī, m.občan bez pozemků
    prōmittō, ere, prōmīsī, prōmissumslibovat
    prope (adv.; předl. + acc.)blízko, skoro; u
    properō, āre, āvī, ātumspěchat
    propinquus, a, umblízký, příbuzný
    prōpōnō, ere, posuī, positumnavrhovat, předkládat; vyvěsit (prapor)
    proprius, a, umvlastní
    propter (+ acc.)kvůli, pro
    proptereāproto
    prōsequor, quī, secūtus sumpronásledovat, provázet
    prosper(us), a, umúspěšný, zdárný
    prōsum, prōdesse, prōfuī, – , prōfutūrusbýt prospěšný, pomáhat, být ku prospěchu
    prōtinushned, kupředu, vpřed
    prōvehō, ere, vēxī, vectumpodporovat
    prōverbium, iī, n.přísloví
    prōvideō, ēre, vīdī, vīsumvidět napřed, dříve; předvídat, být prozíravý; (+ dat., + abl.) starat se o; (+ acc.) opatřit něco
    prōvincia, ae, f.provincie; úřad, správa; obor působnosti
    prūdēns, entisznalý, zkušený; rozumný
    prūdentia, ae, f.důvtip, rozvážnost, moudrost
    pūblicus, a, umobecní, státní, veřejný
    pudet, ēre, puduit (+ acc. osoby, + gen. věci)stydět se
    puella, ae, f.dívka
    puer, puerī, m.chlapec
    puerīlis, echlapecký, dětský
    pugna, ae, f.bitva
    pugnō, āre, āvī, ātumbojovat
    pulcher, chra, chrumhezký, krásný
    pulvis, eris, m.prach
    Pūnicus, a, umpunský
    pūniō, īre, īvī (iī), ītumtrestat
    puppis, is, f.záď lodi
    purgō, āre, āvī, ātumočistit, ospravedlnit
    purgō, āre, āvī, ātumočistit, ospravedlnit
    pūrus, a, umčistý
    putō, āre, āvī, ātumdomnívat se; (s dvěma acc.) pokládat (zač)
    quaerō, ere, sīvī, sītumhledat, vyžadovat, získat, vyptávat se; často s ab, dē, ēx (+ abl.): ptát se (koho); dē servīs quaerere vyšetřovat otroky právem útrpným
    quaesōprosím
    quālis, ejaký (o kvalitě), quālis – tālis jaký – takový
    quamjak, jako, než; před superlativem: jak, co
    quamdiūjak dlouho, pokud, dokud
    quamquami když, třebaže
    quamvīsi když, třebaže
    quandōkdy, když
    quantumjak mnoho, kolik, nakolik, quantum – tantum nakolik – natolik
    quantus, a, umjak velký
    quārēproč, pročež, aby tím
    quasijakoby, jako; asi
    quercus, ūs, f.dub
    queror, querī, questus sumstěžovat si, naříkat
    quī (quis), quae (qua), quodněkterý, nějaký; který; jaký
    quiaprotože
    quīcumque, quaecumque, quodcumquekdokoli, cokoli; kterýkoli, jakýkoli
    quīdam, quaedam, quoddamkterýsi, jakýsi
    quīdam, quiddamkdosi, cosi
    quidem (vždy za slovem)zajisté, věru, totiž, sice; nē…quidem ani
    quidnamco(pak)
    quiēs, ētis, f.klid, pokoj, ticho
    quiēscō, ere, ēvī, quiētumodpočívat
    quīlibet, quaelibet, quodlibetkterýkoli, jakýkoli
    quīnže; nuže, proč ne
    quippevždyť, ovšem, neboť
    Quirīs, ītis, m.římský občan
    quis (quī), quidněkdo, něco
    quis, quidkdo, co
    quispiam, quaepiam, quodpiamněkterý, nějaký
    quisquam, quidquam (quicquam)někdo, něco
    quisque, quaeque, quodquekaždý (se substantivem)
    quisque, quidquekaždý
    quisquis, quidquidkdokoli, cokoli
    quīvīs, quaevīs, quodvīsjakýkoli, kterýkoli
    quōkam, quō - eō kam - tam
    quoaddokud, pokud; dokud ne, pokud ne
    quodpříč.: protože; v obsahové větě: že
    quōminusaby ne
    quoniamprotože
    quoquetaké
    quotkolik
    quotus, a, umkolikátý
    radiō, ārezářit
    rādīx, īcis, f.kořen, úpatí
    rāmus, ī, m.větev
    rāna, ae, f.žába
    rapiō, ere, uī, raptumchápat se; rychle konat; unést, uchvátit
    rārōvzácně, zřídka
    rārus, a, umvzácný, řídký
    ratiō, ōnis, f.rozum, důvod, účet
    recēdō, ere, cessī, cessumustupovat
    reciperō, āre, āvī, ātumobnovit, získat zpět
    recipiō, ere, cēpī, ceptumpřevzít, přijmout; sē recipere uchýlit se
    recitō, āre, āvī, ātumpředčítat, přednášet
    recordor, ārī, ātus sumvzpomínat, připomenout
    rēctus, a, umrovný, správný
    recuperō, āre, āvī, ātumobnovit, získat zpět
    recurrō, ere, recurrī, recursumvracet se
    recūsō, āre, āvī, ātumodmítat, zpěčovat se
    reddō, ere, didī, ditumvrátit, odevzdat, dát
    redeō, īre, iī, itumvracet se
    redimō, ere, ēmī, ēmptumkoupit zpět; vykoupit
    redūcō, ere, dūxī, ductumvést zpět
    referō, ferre, rettulī, relātumnést zpět; oznamovat, zpravovat
    reficiō, ere, fēcī, fectumznovu učinit, opravit
    refugiō, ere, fūgī, fugitūrusustoupit, prchat
    rēgālis, ekrálovský
    rēgīna, ae, f.královna
    regiō, ōnis, f.krajina, země, končina
    rēgius, a, umkrálovský
    rēgnō, āre, āvī, ātumvládnout
    rēgnum, ī, n.vláda; království
    regō, ere, rēxī, rēctumřídit, ovládat
    religiō, ōnis, f.úcta, posvátnost; víra, zbožnost, náboženství
    relinquō, ere, līquī, lictumopouštět, zanechávat
    reliquiae, ārum, f.pozůstatky
    reliquus, a, umzbylý
    removeō, ēre, mōvī, mōtumodstraňovat, odklízet
    renovō, āre, āvī, ātumobnovit, osvěžit
    reor, rērī, ratus sumdomnívat se
    reparō, āre, āvī, ātumopravit, obnovit
    repentenáhle
    repentīnus, a, umnáhlý
    reperiō, īre, repperī, repertumnalézat, v pas.: nalézat se
    repetō, ere, īvī (iī), ītumžádat nazpět, zpět získat, opakovat
    reprehendō, ere, hendī, hēnsumkárat, uchopit
    reprimō, ere, pressī, pressumpotlačit, zamezit
    repudiō, āre, āvī, ātumzapudit, zavrhnout, odmítnout
    repugnō, āre, āvī, ātumodporovat, bojovat proti
    requiēscō, ere, ēvī, ētumodpočívat
    requīrō, ere, sīvī, sītumptát se, hledat
    rēs adversae (jen pl.)zlé poměry, neštěstí
    rēs gestae (jen pl.)činy, dějiny
    rēs pūblica (jen sg.)stát
    rēs secundae (jen pl.)dobré poměry, štěstí
    rēs, reī, f.věc
    resistō, ere, stitī, –stanout, uváznout; postavit se na odpor
    respiciō, ere, spexī, respectumohlížet se (zpět); mít ohled
    respondeō, ēre, spondī, spōnsumodpovídat
    respōnsum, ī, n.odpověď
    restituō, ere, uī, ūtumznovu postavit, obnovit; vrátit
    retineō, ēre, uī, tentumzadržet
    reus, ī, m.obžalovaný, obviněný
    revertor, revertī, revertīvracet se
    revocō, āre, āvī, ātumpovolat zpět, znovu zavolat, znovu zavést, obnovit; odvolávat
    rēx, rēgis, m.král
    rīdeō, ēre, sī, sumsmát se
    rīpa, ae, f.břeh
    rīvus, ī, m.potok
    rogō, āre, āvī, ātumptát se; prosit, žádat
    Rōma, ae, f.Řím
    Rōmānus, a, umřímský
    Rōmānus, ī, m.Říman
    rosa, ae, f.růže
    rudis, ehrubý, drsný
    ruīna, ae, f.(obvykle. v pl.)zřícení, sutina; zkáza; ruiny
    rūmor, ōris, m.nezaručená zvěst, „drb“
    ruō, ere, ruī, rūtumřítit se, spěchat
    rūpēs, is, f.skála
    rūs, rūris, n.venkov
    rūsticus, a, umvenkovský
    rūsticus, ī, m.venkovan
    sacer, cra, crumsvatý, posvátný
    sacerdōs, ōtis, m., f.kněz, kněžka
    sacrificō, āre, āvī, ātumkonat oběti, obětovat
    sacrilegus, a, umsvatokrádežný
    sacrilegus, ī, m. svatokrádce
    saeculum, ī, n.lidský věk, pokolení; věk, století
    saepečasto
    saeviō, īre, iī, ītumzuřit
    saevitia, ae, f.zuřivost, ukrutnost
    saevus, a, umzuřivý, krutý
    sagitta, ae, f.šíp, střela
    saltō, āre, āvī, ātumposkakovat, tančit
    saltus, ūs, m.hvozd, les; průsmyk; skok
    salūber, bris, breuzdravující, zdravý, prospěšný
    salūs, ūtis, f.blaho, spása; zdraví
    salūtō, āre, āvī, ātumzdravit; vzdávat poctu
    salvus, a, umživ, zdráv
    sānctus, a, umsvatý
    sānēzajisté, vskutku
    sanguis, inis, m.krev; rodina, potomstvo
    sānō, āre, āvī, ātumléčit, uzdravovat; napravovat
    sānus, a, umzdravý
    sapiēns, entismoudrý
    sapiēns, entis, m. mudrc
    sapientia, ae, f.moudrost
    satisdost
    satisfaciō, ere, fēcī, factum(+ dat.) dostát (čemu),( + abl.) učinit zadost (v čem)
    satisfīō, fierī, factus sumbýt uspokojován
    scaenicus, , m.herec
    scelus, sceleris, n.zločin
    scientia, ae, f.vědomí, znalost
    scīlicetovšemže
    scintilla, ae, f.jiskra
    sciō, īre, scīvī, scītumvědět, znát, umět
    scītum, ī, n.usnesení, rozhodnutí
    scrībō, ere, scrīpsī, scrīptumpsát
    scrīptor, ōris, m.spisovatel, písař
    Scytha, ae, m.Skyt
    zvratné zájmeno
    secundum (+ acc.)podle, vedle
    secundus, a, umdruhý
    secūris, is, f.sekera
    sedale
    sedeō, ēre, sēdī, sessumsedět
    sēdēs, is, f.sídlo, příbytek; sedadlo; sēdēs apostolica Svatá stolice
    sēdulus, a, umpilný, upřímný
    semeljednou
    sēmianimis, epolomrtvý
    sempervždy, stále
    sempiternus, a, umvěčný, trvalý
    senātor, ōris, m.senátor
    senātus, ūs, m.senát
    senectūs, ūtis, f.stáří
    senex, senisstarý
    senex, senis, m.stařec
    senior, ōrisstarší
    sēnsus, ūs, m.vjem, vnímání, smysl
    sententia, ae, f.mínění, myšlenka, úmysl, úsudek; usnesení, výrok
    sentiō, īre, sēnsī, sēnsumcítit, vnímat, myslet
    sepeliō, īre, īvī, sepultumpohřbívat
    sepulcrum, ī, n.náhrobek, hrob, hrobka
    sequor, sequī, secūtus sumsledovat, následovat
    serēnus, a, umjasný
    sermō, ōnis, m.rozmluva, rozprava, řeč
    sērōpozdě
    serō, ere, sēvī, satumsít, sázet; v pas.: vzejít
    serpēns, ntis, m., f.had
    serva, ae, f.otrokyně, služka
    serviō, īre, īvī, ītumsloužit, otročit
    servitium, iī, n.otroctví, služba
    servitūs, ūtis, f.otroctví, poroba
    servō, āre, āvī, ātumuchovávat, zachraňovat
    servus, ī, m.otrok, sluha, poddaný
    sēsēzvratné zájmeno
    sevērus, a, umpřísný, drsný, vážný
    schola, ae, f.škola
    jestliže (s ind.); kdyby (s konj.)
    Sibyllīnus, a, umsibyllský
    sīctak
    Siculus, a, umsicilský
    sīcutjako, tak jako, jakoby
    sīdus, eris, n.hvězda, souhvězdí
    significō, āre, āvī, ātumukazovat, naznačovat znamenat
    signum, ī, n.znamení, značka; pečeť
    silentium, iī, n.ticho
    sileō, ēre, uīmlčet
    silva, ae, f.les
    silvestris, elesní
    similis, epodobný
    simplex, icisjednoduchý
    simulac, simulatquejakmile, když
    simulātiō, ōnis, f.přetvářka, pokrytectví
    simulō, āre, āvī, ātumpředstírat, přetvařovat se
    sine (+ abl.)bez
    sinister, tra, trumlevý; nešťastný, nepříznivý
    sīnō, ere, sīvī, situmdovolovat
    sitis, is, f.žízeň
    situs, a, umpoložený, umístěný
    sīvenebo; sīve – sīve buď – nebo
    socer, cerī, m.tchán
    societās, ātis, f.společenství, společnost
    sociō, āre, āvī, ātumspojovat, slučovat, sdružovat
    socius, iī, m.spojenec; druh
    sōl, sōlis, m.slunce
    sōlācium, iī, nútěcha, potěšení
    soleō, ēre, solitus summám ve zvyku
    sollicitō, āre, āvī, ātumpobuřovat, popichovat
    sōlumjen, pouze; nōn sōlum, sed etiam nejen, ale i
    sōlus, a, umsám, samojediný
    solvō, ere, solvī, solūtumplatit, zaplatit; uvolnit; nāvem solvere vyplout
    somnus, ī, m.spánek
    sonitus, ūs, m.zvuk
    soror, ōris, f.sestra
    sors, sortis, f.los; úděl, osud
    spatium, iī, n.vzdálenost; doba, lhůta
    speciēs, ēī, f.vzhled, podoba
    spectāculum, ī, n.podívaná, divadlo
    spectō, āre, āvī, ātum (ad + acc.)dívat se, hledět na něco; patřit nebo směřovat k někomu, něčemu
    speculum, ī, n.zrcadlo
    spērātus, a, umočekávaný
    spernō, ere, sprēvī, sprētumpohrdat
    spērō, āre, āvī, ātumdoufat
    spēs, speī, f.naděje
    spīritus, ūs, m.duch
    splēndidus, a, umlesklý, zářící, nádherný
    spoliō, āre, āvī, ātumloupit, olupovat, okrádat
    spolium, iī, n. (obvykle v pl.)loupež, lup
    spondeō, ēre, spopondī, spōnsumslibovat
    sponte (meā, tuā, suā)dobrovolně
    statimhned
    statua, ae, f.socha
    statuō, ere, uī, ūtumzřídit, určit
    status, ūs, m.stav, postavení, poměry
    stēlla, ae, f.hvězda
    stimulus, ī, m.osten, bodec
    stō, āre, stetī, – , stātūrusstát
    stringō, ere, nxī, ctumtasit
    studeō, ēre, uī, – (většinou + dat.)zabývat se (čím), snažit se, usilovat (oč)
    studium, iī, n.snaha, píle, úsilí; studium generāle vysoké učení, univerzita; v pl.: vědecké snahy, studium
    stultitia, ae, f.hloupost
    stultus, a, umhloupý
    suādeō, ēre, sī, sum (+ dat., + acc.)radit (komu co); přesvědčit (koho)
    suāvis, esladký, libý
    sub (+ acc., + abl.)pod (+ abl. - kde, + acc. - kam)
    subeō, īre, iī, itumsnášet, podstoupit
    subiciō, ere, iēcī, iectumpodložit, podmanit, podrobit
    subigō, ere, ēgī, āctumpodrobit, donutit
    subitōnáhle
    submittō, ere, mīsī, missumpodřizovat, podrobovat; tajně poslat
    subsellium, iī, n.sedadlo, lavice
    subsum, subesse, -býti pod, vězet v
    subveniō, īre, vēnī, ventum (+ dat.)přijít na pomoc, pomáhat (komu)
    succēdō, ere, cessī, cessum (+ dat.)nastoupit, následovat (po kom); podstoupit
    succenseō, ēre, uīzanevřít, nevražit
    successus, ūs, m.postup, zdar
    succurrō, ere, currī, cursumpodstoupit, přijít na pomoc
    sufferō, sufferresnášet, trpět
    sufficiō, ere, fēcī, fectumstačit, dostačovat
    sum, esse, fuī, futūrusbýt
    summus, a, umnejvyšší, celková
    sūmō, ere, sūmpsī, sūmptumvzít, brát
    sūmptus, ūs, m.náklad, výdaj, útrata
    super (+ acc.; + abl.)nad (s acc. kam, s abl. kde)
    superbia, ae, f.pýcha, zpupnost
    superbus, a, umpyšný
    superior, iusvyšší, horní; o čase: minulý, předešlý
    superō, āre, āvī, ātumvynikat, převyšovat, vítězit, přemáhat
    superstes, stitis, m.zbylý, přečkavší
    supersum, superesse, superfuīzbývat
    supervacāneus, a, umzbytečný
    supervacuus, a, umzbytečný, nepotřebný
    supplex, icis, m., f.prosebník
    supplicium, iī, n.prosba, trest (smrti)
    suprā (adv.; předl. + acc.)adv.: nahoře, svrchu, dříve; předl.: nad, před, přes
    suprēmus, a, umnejhořejší, poslední
    surdus, a, umhluchý
    surgō, ere, surrēxī, surrēctumvstávat
    suscipiō, ere, cēpī, ceptumujmout se (čeho), přijmout, podniknout
    suspiciō, ere, spexī, spectumpodezřívat
    suspīciō, ōnis, f.podezření
    sustineō, ēre, uī, tentumudržovat, podporovat, živit; odolat, zadržet
    suus, sua, suumsvůj
    tabula, ae, f.prkno, deska
    taceō, ēre, uī, itummlčet
    tacitus, a, ummlčenlivý
    tāctus, ūs, m.hmat
    taedet, ēre, (taeduit) pertaesum est
    (+ acc. osoby, + gen. věci)
    hnusit se, ošklivit se
    taeter, tra, trumhnusný, odporný
    tālis, etakový (o kvalitě)
    tamtak
    tamenpřece, přesto
    tametsīi když, třebaže, ačkoli
    tamquamtak jako
    tandempak, konečně
    tangō, ere, tetigī, tāctumdotýkat se
    tantōnatolik
    tantumtolik; jen (= toliko)
    tantus, a, umtak veliký, takový
    tēctum, ī, n.střecha, dům, příbytek
    tegō, ere, tēxī, tēctum krýt, zahalovat, ukrývat
    tēlum, ī, n.kopí, oštěp
    temerārius, a, umnerozvážný
    temereslepě, nerozvážně
    tempestās, ātis, f.čas, doba; bouře; bouřlivá doba
    templum, ī, n.chrám
    temptō, āre, āvī, ātumpokoušet se, pokoušet (co)
    tempus, oris, n.čas
    tenāx, ācispevný, vytrvalý, stálý
    tendō, ere, tetendī, tent(s)umnapínat, natahovat; cursum tendere směřovat
    tenebrae, tenebrārum, f. pl.tma, temnota
    teneō, ēre, uī, tentumdržet, zaujímat; mít; memoriā tenēre chovat v paměti
    tener, era, erumněžný
    tentō, āre, āvī, ātumpokoušet se, pokoušet (co)
    tenuis, etenký, jemný
    tertřikrát
    tergum, ī, n.záda, hřbet; terga vertere (dare) obrátit se na útěk
    terminus, ī, m.mezník, mez, hranice; cíl, konec; termín
    terra, ae, f.země
    terreō, ēre, uī, itumděsit, strašit
    terror, ōris, m.strach, děs
    tertius, a, umtřetí
    testimōnium, iī, n.svědectví, důkaz
    testis, is, m., f.svědek, svědkyně
    theātrum, ī, n.divadlo
    Tiberis, is, m.Tiber
    timeō, ēre, uī, –(+ dat.) bát se o někoho, (+ acc.) obávat se někoho
    timor, ōris, m.strach, hrůza
    tolerābilis, esnesitelný
    tolerō, āre, āvī, ātumsnášet
    tollō, ere, sustulī, sublātumodnést, zvednout; odstranit
    tonat, āre, tonuithřmí
    tondeō, ēre, totondī, tōnsumstříhat, holit
    tōnsor, ōris, m.holič
    tōtus, a, umcelý
    trādō, ere, didī, ditumpředávat, přenechávat; přednášet, vykládat; odevzdávat, svěřovat, vyprávět
    trādūcō, ere, dūxī, ductumpřevést, přepravit
    trahō, ere, traxī, tractumtáhnout
    trāiciō, ere, iēcī, iectumpřejít, překročit
    tranquillitās, ātis, f.klid, ticho
    tranquillus, a, umklidný, pokojný, tichý
    trāns (+ acc.)přes, za
    trānseō, īre, iī, itumpřecházet
    trānsferō, ferre, tulī, lātumpřenášet
    trānsiliō, īre, siluīpřeskakovat
    trānsportō, āre, āvī, ātumpřenášet, přepravovat
    trēs, triatři
    tribūnal, ālis, n.soud, vyvýšené místo
    tribūnus, ī, m.tribun
    tribuō, ere, uī, ūtumpřidělovat, udělovat
    tribus, ūs, f.tribus, okres
    triduum, uī, n.tři dny
    triquetrus, a, umtřírohý
    trīstis, esmutný
    triumphus, ī, m.triumf
    trucīdō, āre, āvī, ātumvraždit, ničit; hanobit
    ty
    tuba, ae, f.trubka, polnice
    tumtehdy; tum– cum tehdy – když
    tumultus, ūs, m.bouře, vřava, nepokoj
    tunctehdy, tenkrát
    turba, ae, f.vřava, dav, zástup
    turbātus, a, umrozháraný
    turpis, ehanebný, sprostý
    turris, is, f.věž; obléhací věž; palác
    Tūsculānus, a, umtuskulský
    tussis, is, f.kašel
    tūtēla, ae, f.ochrana, dohled
    tūtōbezpečně, jistě
    tūtus, a, umbezpečný
    tuus, tua, tuumtvůj
    tyrannus, ī, m.samovládce, tyran
    ubiadv.: kde, kdy
    ubīčas. spojka: jakmile, když
    ubīquevšude, kdekoliv
    ulcīscor, ulcīscī, ultus summstít se, trestat
    ūllus, a, umněkterý; po záporu: žádný
    ulter, ultra, ultrumzadní, vzdálený (používá se jen kompar. a superl.)
    ultrōsám od sebe
    umbra, ae, f.stín
    umquamněkdy, nikdy (při záporu)
    ūnāspolu, zároveň
    undeodkud
    undiquena všech stranách
    ūnicus, a, umjediný, neobyčejný
    ūniversus, a, umúplný, univerzální
    ūnus, a, umjeden
    ūnusquisquejeden každý
    urbānus, a, umměstský
    urbs, urbis, f.město
    urgeō, ēre, ursīnaléhat
    usque (adv.)stále, pořád
    usquead (+ acc.)až po, až k
    ūsus, ūs, m.zvyk
    utjak, jako (s ind.); aby, že (s konj.); čas.: jakmile, když
    uter, utra, utrumkterý z obou
    uterque, utraque, utrumqueoba
    ūtilis, eužitečný, vhodný
    ūtilitās, ātis, f.užitečnost, užitek
    utinamkéž
    ūtor, ūtī, ūsus sum (+ abl.)užívat, používat
    utprīmumjakmile, když
    utrumzda, zdali
    uxor, ōris, f.manželka
    vacō, āre, āvī, ātum (+ dat.)věnovat se čemu
    vacuēfaciō, ere, fēcī, factumvyprazdňovat
    vacuus, a, umprázdný, volný
    vādō, ere, vāsī, -kráčet, ubírat se, jít
    vadum, ī, n.brod
    valdēvelmi, velice
    valeō, ēre, uī, – , valitūrusbýt zdráv, silný, schopen; platit (o zákonech)
    valētūdō, inis, f.zdraví, zdravotní stav
    validus, a, umsilný, mohutný, mocný; zdravý, důležitý
    vallum, ī, n.val, násep
    vānitās, ātis, f.marnost, povrchnost
    vānus, a, umprázdný
    varius, a, umrůzný
    vās, vāsis, n.nádoba
    vastō, āre, āvī, ātumpustošit, plenit
    vāstus, a, umširý, pustý
    vātēs, is, m.věštec
    vectīgal, ālis, n.daň, poplatek
    vehemēns, ntisprudký, silný
    vehementerrozhodně, silně, mocně
    vehō, ere, vēxī, vectum (často + abl.)vézt; v pas.: vézt se, jet
    velbuď, buďto; nebo, neboli; vel - vel buď - nebo
    vēlōx, ōcisrychlý
    velut (velutī)jako, jakoby
    vēnātor, ōris, m.lovec
    vendō, ere, vendidī, venditum (pas.: vēneō, īre, iī, –)prodávat
    venēnum, ī, n.jed
    venia, ae, f.milost; svolení
    veniō, īre, vēnī, ventumpřijít, přijet
    ventus, ī, m.vítr
    vēr, vēris, n.jaro
    verbum, ī, n.slovo
    vērēpravdivě, opravdově, opravdu
    vereor, ērī, veritus sumbát se, obávat se; stydět se
    vērisimilis, epravděpodobný
    vēritās, ātis, f.pravda
    verna, ae, m.domácí otrok
    vērōvskutku, pak, však
    versiculus, ī, m.veršík
    versor, ārī, ātus sumpohybovat se
    versus, ūs, m.verš, řádka
    vertō, ere, vertī, versumobracet, převádět
    vērum, ī, n.pravda, skutečnost
    vērus, a, umpravý, skutečný; pravdivý
    vesper, erī, m.večer; v pl.: večerní hodinky, nešpory
    vesperī, vesperezvečera, večer (adv.)
    vester, vestra, vestrumváš
    vestīgium, iī, n.stopa, chodidlo; vestīgium facere vkročit
    vestīmentum, ī, n.oděv, šat
    vestiō, īre, īvī, ītumoblékat
    vestis, is, f.šaty
    vetō, āre, vetuī, vetitumzakazovat
    vetus, veterisstarý
    vetustās, ātis, f.stáří
    vexillum, ī, n.prapor, korouhev
    vexō, āre, āvī, ātumtrápit, týrat
    via, ae, f.cesta
    vīcīnus, a, umblízký, okolní
    victor, ōris, m.vítěz
    victōria, ae. f.vítězství
    vīcus, ī, m.vesnice, osada, čtvrť
    videō, ēre, vīdī, vīsumvidět, dívat se
    vidua, ae, f.vdova
    vigeō, ēre, uībýt silný, platit
    vigilāns, ntisbdělý, ostražitý
    vigilia, ae, f. bdění, bdělost; hlídka
    vīlla, ae, f.statek
    vinciō, ere, vinxī, vinctumpoutat, věznit
    vincla, ōrum, n. pl.pouta, vězení
    vinclum, ī, n.pouto
    vincō, ere, vīcī, victumvítězit, porážet
    vincula, ōrum, n. pl.pouta, vězení
    vinculum, ī, n.pouto
    vindicō, āre, āvī, ātumčinit si nároky, trestat, stíhat, odčinit; hájit něčí svobodu, vysvobodit, in lībertātem vindicāre - osvobodit
    vīnea, ae, f.vinice
    vīnum, ī, n.víno
    viola, ae, f.fialka
    violentia, ae, f.násilnost, násilí
    violō, āre, āvī, ātumzneuctít, znesvětit, znásilnit
    vir, virī, m.muž
    virgō, inis, f.panna, dívka
    virtūs, ūtis, f.mužnost, (mužná) ctnost; síla (duchovní); schopnost
    vīs, vim (ak.), vī (abl.), f.síla, násilí; význam, smysl
    vīsitō, āre, āvī, ātumnavštěvovat
    vīsō, ere, vīsīprohlížet si
    vīsus, ūs, m.zrak
    vīta, ae, f.život
    vītis, is, f.vinná réva
    vitium, iī, n.vada, chyba
    vītō, āre, āvī, ātumvyhýbat se
    vituperō, āre, āvī, ātumplísnit, vytýkat
    vīvō, ere, vīxī, – , vīctūrusžít
    vīvus, a, um živý
    vix, vixdumsotva, stěží
    vocō, āre, āvī, ātumvolat, nazývat
    volō, āre, āvī, ātumlétat
    volō, velle, voluī, –chtít
    voluntās, ātis, f.vůle
    voluptās, ātis, f.rozkoš, požitek
    vōsvy
    vōx, vōcis, f.hlas; slovo
    vulgus, ī, n.dav
    vulnerō, āre, āvī, ātumranit, zraňovat
    vulnus, eris, n.rána, zranění; škoda
    vultus, ūs, m.tvář, obličej, pohled

    Lingvistické pojmy
    TermínDefiniceZkratkaLatinskyPoznámka
    ablativ6. pádabl.cāsus ablātīvusv latině
    adjektivumpřídavné jménoadj.nōmen adiectīvum
    akcentpřízvukaccentus
    aktivumslovesný rod činnýakt.genus āctīvum
    akuzativ4. pádak., acc.cāsus accūsātīvus
    dativ3. páddat.cāsus datīvus
    deklinaceskloňovánídēclīnātiōtřída, podle níž
    se skloňuje
    duáldvojné číslonumerus duālis
    femininumženský rodf.genus fēminīnum
    futurumbudoucí časfut.tempus futūrum
    genitiv2. pádgen.cāsus genitīvus
    imperativrozkazovací způsobimp.modus imperātīvus
    imperfektumminulý časimpf.tempus imperfectumzpravidla se překládá
    slovesem nedokonavým
    indikativoznamovací způsobind.modus indicātīvus
    infinitivneurčitekinf.verbum īnfīnītumlatina jich má šest
    instrumentál7. pádinstr.cāsus instrumentālisv češtině
    komparativ2. stupeňkompar.gradus comparātīvus
    kondicionálpodmiňovací způsobkond.
    konjugacečasováníconiugātiō
    konjunktivspojovací způsobkonj.modus coniūnctīvusčeština obdobný způsob nemá
    lexikumslovní zásoba
    lokál6. pádlok.cāsus locālisv češtině
    maskulinummužský rodm.genus māsculīnum
    neutrumstřední rodn.genus neutrum
    nominativ1. pádnom.cāsus nōminātīvus
    participiumpřechodníkptc.participium
    pasivumslovesný rod trpnýpas.genus passīvum
    perfektumminulý časpf.tempus perfectumzpravidla se překládá
    slovesem dokonavým
    plurálmnožné číslopl.numerus plūrālis
    plusquamperfektumpředminulý časplsqpf.tempus plusquamperfectum
    pozitiv1. stupeňgradus nōminātīvus
    prefixpředponapraefīxum
    prézenspřítomný časpréz.tempus praesens
    singulárjednotné číslosg.numerus singulāris
    substantivumpodstatné jménosubst.nōmen substantīvum
    sufixpříponasuffīxum
    superlativ3. stupeňsuperl.gradus superlātīvus
    supinumsupinumsup.supīnumslovesný tvar, který
    v češtině splývá s infinitivem
    sylabaslabikasyllabaz řečtiny
    vokativ5. pádvok.cāsus vocātīvus